التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "page internet" في العربية

بحث page internet في: مرادفات
صفحة ويب
الصفحة الشبكية
صفحة على الإنترنت
موقع إلكتروني
Pour chaque catastrophe, on crée sur le portail de connaissances de UN-SPIDER une page Internet où les données spatiales pertinentes sont regroupées et ainsi largement diffusées auprès de la communauté des organismes d'aide d'urgence.
وتُنشأ، لكل كارثة من الكوارث، صفحة ويب خاصة لخدمة سبيس إيد على بوابة المعرفة الخاصة ببرنامج سبايدر تُجمع فيها المعلومات الفضائية ذات الصلة وتُتاح على نطاق واسع للجماعة المعنية بالاستجابة في حالات الطوارئ.
Vous êtes sur la page Internet d'auto-circoncision de Joey, un guide pour les gars comme moi qui ont un problème de prépuce et qui n'osent pas demander à leur médecin de s'en occuper.
سجّلتَعلى إلى صفحةِ ويب جوي ختان الذاتية... دليلللرجالِمثلي الذي لَهُ مشكلة قلفةِ... ويُحرجُأيضاً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ طبيبُهم يَعمَلُ الواجبُ.
On a donc mentionné ici la page Internet générale.
وبالتالي يشار هنا إلى الصفحة الشبكية العامة.
Le Département coopère étroitement avec le Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques, qui maintient la page Internet sur la décolonisation, pour compiler une liste d'adresses avec un bouton d'abonnement.
وذكرت أن الإدارة تعمل في تعاون وثيق مع وحدة إنهاء الاستعمار بإدارة الشؤون السياسية التي تشرف على الصفحة الشبكية الخاصة بإنهاء الاستعمار من أجل إعداد قائمة بريدية يتم الاشتراك فيها من خلال الضغط على زر معين.
C'est comme Myspace. Tu as une page internet.
"إنه مثل موقع"ماي سبيس يكون لديكِ صفحة على الإنترنت
d) encourager la création d'une page Internet consacrée exclusivement aux questions autochtones et aux activités de l'Organisation des Nations Unies axées sur la défense des intérêts des autochtones.
(د) تشجيع إدراج صفحة على الانترنت مكرسة بشكل حصري لقضايا الشعوب الأصلية وأنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بمصالح هذه الشعوب.
Les résultats préliminaires de ces études sont disponibles sur la page Internet de Global Actions on Harmful Drinking ().
ويمكن الاطلاع على النتائج الأولية لهذه الدراسات في الصفحة الشبكية للإجراءات العالمية المعنية بالمشروبات الضارة ().
Le site Internet du Mécanisme comporte désormais une page intitulée « Rechercher les accusés en fuite », une adresse permettant de se mettre en contact avec le Bureau du Procureur et un lien conduisant à la page Internet du programme War Crimes Rewards des États-Unis d'Amérique.
ويضم الآن الموقع الشبكي الخاص بالآلية صفحة بعنوان "البحث عن الهاربين" تتضمن معلومات تتيح الاتصال بمكتب المدعي العام، ووصلة إلكترونية إلى الصفحة الشبكية لبرنامج الولايات المتحدة المتعلق بالمكافآت المخصصة لمكافحة جرائم الحرب.
Il sera accessible aux États parties et à tous les candidats potentiels intéressés avant le processus national de nomination et les élections qui suivront, et placé sur une page Internet centralisée et conviviale du HCDH consacrée aux élections aux organes de traités.
وسيتاح الدليل للدول الأطراف وكافة المرشحين المحتملين المهتمين بالاطلاع عليه قبل عملية الترشيح الوطنية والانتخابات التي تليها وسيتم وضعه على صفحة ويب مركزية وسهلة الاستخدام مخصصة لانتخابات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان بالمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
4.4.3 Guide décrivant les attentes, la disponibilité et la charge de travail des membres des organes de traités et une page Internet consacrée aux élections aux organes de traités
3-4-4 دليل توقعات أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وحجم العمل المطلوب منهم وتخصيص صفحة ويب لانتخابات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان
L'information à l'intention des organisations non gouvernementales qui entretiennent un refuge est publiée sur la page internet de la Commission nationale de lutte contre la traite.
63 - وتنشر المعلومات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية التي تدير ملاجئ في صفحة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر على الإنترنت.
Le projet de rapport a été placé sur la page internet de la Direction des droits de l'homme et des droits des minorités, avec indication des contacts qui permettraient aux associations intéressées de faire part de leurs commentaires.
379- وقد نُشرت مسودة التقرير على الموقع الإلكتروني لمديرية حقوق الإنسان والأقليات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالاتصال بالمديرية، والتي يمكن بواسطتها للرابطات المهتمة إرسال تعليقاتها وملاحظاتها.
Les données relatives au Tribunal constitutionnel sont tirées de sa page Internet.
وأُخذَت بيانات المحكمة الدستورية من الموقع الشبكي للمحكمة.
Les résultats préliminaires du SISESIM peuvent être consultés sur la page Internet.
163 - ويمكن الاطلاع على النتائج الأولية لمجموعة المؤشرات في صفحة الإنترنت.
Elle figure également sur la page Internet du Comité.
كما نُشر البيان على الموقع الشبكي الخاص باللجنة.
Des informations sur les modalités de participation au débat seront publiées sur la page Internet du Comité.
وسيتم نشر المعلومات المتعلقة بكيفية المشاركة في المناقشة على الموقع الشبكي الخاص باللجنة.
6.1.3 Augmenter les liens audio et vidéo sur la page Internet du HCR.
6-1-3 زيادة الوصلات المرئية والسمعية في موقع المفوضية على الإنترنت.
b) La DEI doit être diffusée sur la page Internet de l'ONU.
ب) ينبغي أن يُعلن عن طلب التعبير عن الاهتمام في صفحة الأمم المتحدة على الإنترنت.
Le Département des affaires sociales du Gouvernement estonien ouvrira une page Internet concernant les personnes âgées en Estonie.
وستقوم وزارة الشؤون اجتماعية في حكومة إستونيا بإنشاء صفحة على شبكة انترنت تخصص لكبار السن في إستونيا.
Cette publication est également disponible, depuis lors, sur la page Internet de l'Institut de la femme. ()
ويمكن الاطلاع عليها الآن في الموقع الشبكي لمعهد المرأة في العنوان:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 59. المطابقة: 59. الزمن المنقضي: 125 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo