التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "par utilisateur" في العربية

لكل مستعمل
لكل مستخدم
للمستعمل الواحد
Le Comité consultatif a été informé que cela démontrait le bien-fondé économique de la solution consistant à avoir une phase pilote initiale, ce qui représente un coût de quelque 7400 dollars par utilisateur.
وأبلغت اللجنة بأن ذلك يثبت أيضا فعالية خيار "تنفيذ مرحلة تجريبية أولا" من حيث التكلفة إذ تبلغ تكلفته 400 7 دولار تقريبا لكل مستعمل.
Un montant révisé de 1400 dollars par utilisateur pour les frais de communication par réseaux commerciaux sera inscrit au budget pour l'exercice 2007/08.
وبالنسبة للفترة 2007/2008، نقح الاعتماد المخصص في الميزانية لتغطية تكاليف لاتصالات التجارية ليصبح 400 1 دولار لكل مستعمل.
Dépenses de fonctionnement totales par utilisateur d'ordinateur individuel.
تكاليف التشغيل الإجمالية لكل مستخدم للحاسوب.
Ces instructions permettront d'améliorer l'affectation des ressources humaines en augmentant la fiabilité des évaluations des crédits et des dépenses par utilisateur.
وهي ستسمح بتحسين تخصيص الموارد البشرية بناء على تقديرات أكثر موثوقية للميزانية والنفقات لكل مستخدم.
Moyennes régionales estimées des coûts par utilisateur
٥ - متوسط التكاليف اقليمية التقديرية للمستعمل الواحد
En fait, ce remplacement tendrait à réduire les coûts par utilisateur que l'on tenait pour constants.
فالواقع أن هذه النتائج تؤدي في الغالب إلى تخفيض التكاليف للمستعمل الواحد التي افتُرض أنها ثابتة.
S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris que le coût de la mise en application du progiciel de gestion des contenus était compris entre 500 dollars et 1000 dollars par utilisateur.
129 - ولدى سؤالها، أُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن كلفة تنفيذ مشروع الإدارة تتراوح بين 500 و 000 1 دولار لكل مستخدم.
On estime que les économies réalisées (coût annuel par utilisateur) seront variables en fonction du produit mais qu'elles s'élèveront probablement à 60 %.
وسوف تتباين الوفورات المقدرة (التكلفة السنوية لكل مستعمل) بحسب المنتج، ولكن يرجح أن تبلغ 60 في المائة.
Bien que les économies prévues (coût annuel par utilisateur) puissent varier en fonction du produit concerné, on estime que chacun des organismes participants pourrait réaliser jusqu'à 60 % d'économies;
وسوف تتباين الوفورات المقدرة (التكلفة السنوية لكل مستعمل) بحسب المنتج، ولكن المرجح أنها ستصل إلى 60 في المائة لجميع المنظمات المشاركة المنتمية إلى المنظومة؛
Les économies escomptées (en termes de coût annuel par utilisateur) varieront selon le produit, mais devraient être de l'ordre de 40 % à 60 %.
وسوف تتفاوت الوفورات المقدرة (التكلفة السنوية لكل مستعمل) بحسب المنتج، ولكن يرجح أن تصل إلى نسبة تتراوح بين 40 و 60 في المائة.
Par conséquent, le coût estimatif des licences de logiciels est de 118 dollars par utilisateur et non de 175 dollars comme l'indiquent les accords de prestation de services.
38 - من هنا تقدر تكلفة رخصة البرامجيات لكل مستخدم بمبلغ 118 دولارا خلافا للمبلغ الذي أشير إليه في الاتفاق على مستوى الخدمة وهو 175 دولارا.
16000 dollars par utilisateur.
Nombre max. de tâches par utilisateur :
الحدّ الأقصى للمهامّ لكل مستخدم:
Ainsi, le montant inscrit au budget pour les services d'appui au siège de New York était d'environ 2850 dollars par utilisateur en 1998, alors que dans le secteur privé on compte entre 6000 et 13000 dollars pour avoir un service de qualité suffisante.
فعلى سبيل المثال، كان المبلغ المدرج بالميزانية لخدمات الدعم لكل مستعمل في المقر في نيويورك نحو ٨٥٠ ٢ دورا لكل مستعمل في عام ١٩٩٨، وهو ما يقل كثيرا عن معيار الصناعة الذي يتراوح ما بين ٠٠٠ ٦ دور و ٠٠٠ ١٣ دور للخدمات المناسبة النوعية.
Bien qu'il faille s'attendre que cette amélioration entraîne une augmentation des coûts par utilisateur, il est probable que celle-ci serait compensée par une diminution due à la multiplication et à l'efficacité croissante des programmes;
وبالرغم من أن تحسين نوعية الرعاية سيؤدي إلى زيادة التكلفة للمستعمل الواحد إلى حد ما، فمن المرجح أن يقابل هذه الزيادات انخفاض التكاليف بالنسبة للمستعمل الواحد مع زيادة مءمة وكفاءة البرنامج على حد سواء؛
Le montant de 1000 dollars par utilisateur et par an prévu ne prenait pas en compte les dépenses relatives aux droits d'utilisation, d'un montant d'environ 400 dollars par utilisateur et par an.
فلـم يـؤخذ في الحسبان في المبلغ المرصود في الميزانية وقـدره 000 1 دولار لكل مستعمل سنويا الاحتياجات المتصلة برسـوم حـق الاستعمال وتـُـقـدَّر بزهاء 400 دولار لكل مستعمل في السنة.
Le montant de 1000 dollars par utilisateur et par an prévu ne prenait pas en compte les dépenses relatives aux droits d'utilisation, d'un montant d'environ 400 dollars par utilisateur et par an.
فلم تراع في مبلغ 000 1 دولار المدرج في الميزانية لكل مستخدم في السنة الاحتياجات المتعلقة برسوم الحق في الاستخدام البالغة نحو 400 دولار لكل مستخدم في السنة.
Le montant de 1000 dollars par utilisateur et par an prévu au budget ne prenait pas en compte les dépenses relatives aux droits d'utilisation, d'un montant d'environ 400 dollars par utilisateur et par an.
فالمبلغ المخصص في الميزانية لكل مستعمل في السنة، وهو 000 1 دولار، لم يأخذ في الاعتبار الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف الحق في الاستخدام التي تقدر بمبلغ 400 دولار في السنة لكل مستعمل.
À la section relative à la répartition des tâches du dispositif de contrôle interne, l'importance de n'attribuer qu'un seul profil par utilisateur afin d'éviter l'octroi de fonctions antagonistes est également mise en avant.
ويؤكد أيضا إطار المراقبة الداخلية، في القسم التي يتناول الفصل بين الواجبات، على أهمية منح وظيفة مستعمل واحدة لأي مستعمل تجنباً لتخصيص واجبات متعارضة.
Ces estimations ont été ajoutées à d'autres sur les coûts moyens par utilisateur pour déterminer les besoins en ressources aux niveaux régional, puis mondial (FNUAP, 1994b).
وقُرنت هذه التقديرات بتقديرات لمتوسط التكاليف للمستعمل الواحد للحصول، أو، على احتياجات اقليمية من الموارد، ثم على احتياجات العالمية من الموارد)صندوق امم المتحدة للسكان، ١٩٩٤ ب(.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28. المطابقة: 28. الزمن المنقضي: 71 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo