التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "par voie aérienne" في العربية

بحث par voie aérienne في: تعريف القاموس مرادفات
عن طريق الجو جوا الجوي
بطريق الجو
من الجو
بواسطة الجو
بالجو
عن طريق الطائرات

اقتراحات

Les expulsions du territoire national s'effectuent principalement par voie aérienne.
تجري عمليات الترحيل من ألمانيا عن طريق الجو بالدرجة الأولى.
Les visites familiales par voie aérienne avaient repris le 7 janvier 2011.
18 - واستؤنفت الزيارات العائلية عن طريق الجو في 7 كانون الثاني/يناير 2011.
Numéro d'enregistrement et numéro de série de l'aéronef utilisé pour transporter le matériel par voie aérienne
رقم التسجيل والرقم المتسلسل للطائرة المستخدمة لنقل العتاد جوا.
Embargo sur les armes et trafic illicite d'armes par voie aérienne
دال - الحظر المفروض على الأسلحة والاتجار غير المشروع بالأسلحة جوا
Trafic d'armes illicites par voie aérienne
2 - التهريب الجوي للأسلحة غير المشروعة
Le transport par voie aérienne est commercial, privé et militaire.
٩٣- ويتألف النقل الجوي من خدمات تجارية وخاصة وعسكرية.
Livraisons présumées d'armes par voie aérienne aux Chabab
الادعاءات القائلة بإيصال الأسلحة جوا إلى حركة الشباب
Ils attaquent par voie aérienne et terrestre.
لقد اتوا عن طريق الجو و الارض
a) L'autorisation de transit par voie aérienne a été refusée ou révoquée;
(أ) إذا رُفض أو أُلغي إذن العبور جوا؛
Des transports (par voie aérienne ou maritime) de marchandises en provenance ou à destination de la République populaire démocratique de Corée;
وسائل نقل البضائع الواردة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو الموجهة إليها (جوا أو بحرا)؛
Actuellement, les rations sont transportées par voie aérienne en raison des conditions de sécurité.
ويتم نقل الحصص حاليا عن طريق الجو بسبب الظروف الأمنية السائدة.
Le transport des passagers et des marchandises entre les îles s'effectue essentiellement par voie aérienne.
ويُعتمد على النقل الجوي بشدة لنقل المسافرين والبضائع بين الجزر.
La Mission entreprend d'améliorer sa capacité d'évacuation sanitaire par voie aérienne grâce à un accord avec des prestataires privés.
وتقوم البعثة بتحسين قدرة الإجلاء الطبي الجوي لديها من خلال إبرام ترتيب مع مقدمي خدمة تجاريين.
Le Comité consultatif a appris qu'au total 5943 tonnes de matériel seraient transportées par voie aérienne.
وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سيجري نقل ما مجموعه 943 5 طنا من المواد الانتخابية جوّا.
Arrangements relatifs à l'évacuation médicale par voie aérienne et installations médicales de niveau III/IV à Saint-Domingue (République dominicaine)
وضع ترتيبات للإجلاء الطبي عن طريق الجو وإقامة منشأة طبية من المستوى الثالث/الرابع في سأنتو دومنغو، الجمهورية الدومينيكية
Durant la période considérée, le HCR s'est surtout attaché à localiser les Rwandais réfugiés dans l'est du Zaïre, à leur fournir des secours d'urgence et à les rapatrier par voie aérienne ou terrestre.
وخل هذه الفترة، تركزت أنشطة المفوضية في شرقي زائير بشكل رئيسي على تحديد أماكن الجئين الروانديين، وتقديم المساعدة الطارئة لهم وإعادتهم جوا وبرا من مختلف المناطق.
Elle a déclaré la guerre à l'Érythrée et l'a attaquée sur tous les fronts tout le long de la frontière entre les deux pays, ainsi que par voie aérienne en juin 1998.
وتحقيقا لهذه الغاية، أعلنت إثيوبيا الحرب على إريتريا وهاجمتها على جميع الجبهات وعلى طول الحدود المشتركة جوا في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
Dans les circonstances actuelles, et dans l'avenir prévisible, la distribution des secours d'urgence entraînera une augmentation importante des coûts étant donné que pratiquement toutes les livraisons devront être faites par voie aérienne.
وستترتب على توصيل مواد اغاثة في ظل الظروف الحالية، وفي المستقبل القريب، زيادة كبيرة في التكلفة إذ سيتعين القيام بجميع عمليات التوصيل جوا.
Ces articles, qui proviennent de dons de différents gouvernements, peuvent être expédiés très rapidement par voie aérienne, terrestre ou maritime dans les pays sinistrés.
وهذه المواد تتبرع بها شتى الحكومات ويمكن شحنها خلال مهلة قصيرة جوا أو برا أو بحرا إلى البلدان التي نزلت بها كوارث.
L'accès en surface a été très limité par les mines et l'insécurité, de sorte que 70 % de l'aide humanitaire doit être acheminée par voie aérienne.
فإمكانيات الوصول برا صارت مقيدة بدرجة كبيرة نتيجة للألغام الأرضية وانعدام الأمن إلى حد أنه صار يتعين نقل 70 في المائة من المعونات الإنسانية عن طريق الجو.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 461. المطابقة: 461. الزمن المنقضي: 159 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo