التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "parenthèses" في العربية

أنظر أيضا: entre parenthèses
بحث parenthèses في: تعريف مرادفات
أقواس
الأقواس

اقتراحات

442
Au paragraphe 1, il a été suggéré de supprimer les parenthèses.
١٤- اقترح حذف القوسين المعقوفين من الفقرة ١.
Nous devons coopérer étroitement pour veiller à éliminer plus de parenthèses du texte de négociations.
وعلينا أن نعمل بصورة وثيقة لضمان إزالة المزيد من الأقواس المعقوفة في النص التفاوضي.
On a noté qu'il fallait être cohérent dans l'emploi des crochets ou des parenthèses dans la Loi type.
ونوه بالحاجة إلى الاتساق في استخدام المعقوفات والأقواس في جميع أجزاء القانون النموذجي.
Les différents points de vue communiqués devraient être inclus dans le nouveau projet de texte, en utilisant des parenthèses, des choix multiples ou d'autres moyens appropriés.
وسيُشار إلى آراء الأطراف بمداها الكامل في مشروع النص الجديد من خلال استخدام الأقواس أو الخيارات المتعددة أو الوسائل الأخرى المناسبة.
La Commission a décidé de se prononcer ultérieurement sur l'utilisation de parenthèses et de crochets dans le texte (On trouvera aux paragraphes 175 à 178 ci-après un examen plus approfondi de ces questions).
وأرجأت اللجنةُ البتَّ في استخدام الأقواس والمعقوفات في النص إلى مرحلة لاحقة. (للاطلاع على المزيد من المناقشات بشأن هذه المسائل، انظر الفقرات 175-178 أدناه.)
Et M. Donaghy comprendra, car il est mon meilleur ami, virgule, catégorie beaux cheveux, parenthèses, fort.
، والسيّد (دوناغي) سيتفهّم، لأنه أعزّ صديق لي في العالم بأسره، فاصلة، فئة الشعر الجميل بين قوسين، قويّ
M. Grand d'Esnon (France) estime que toutes les parenthèses du projet de texte révisé de la Loi type devraient être supprimées, des explications étant données dans le Guide pour l'incorporation, le cas échéant.
23- السيد غران دسنون (فرنسا): قال إنَّ جميع الأقواس في مشروع القانون النموذجي المنقح ينبغي أن تحذف وأن تُدرج، عند الاقتضاء، توضيحات في دليل الاشتراع.
Dans la troisième phrase, supprimer les parenthèses autour du membre de phrase « en particulier le droit d'accès aux services ».
في الجملة الثالثة، يحذف القوسان وحول عبارة "بما في ذلك إعمال الحق في الاستفادة من الخدمات".
Dans le premier groupe de résolutions de l'Assemblée générale, ajouter le sous-programme 4 dans les parenthèses suivant les résolutions 55/279 et 60/228.
يضاف البرنامج الفرعي 4 إلى البرامج الفرعية الواردة بين قوسين في إطار القرارين 55/279 و 60/228، في المجموعة الأولى من قرارات الجمعية العامة.
Selon une autre opinion encore, il convenait de faire disparaître les parenthèses entourant les mots "coutumière, conventionnelle ou autre", qui n'avaient pas leur place dans un document juridique officiel.
وأُعرب عن الرأي أنه يجب حذف القوسين المحيطين بعبارة "سواء كان عرفياً أو تعاهدياً أو غير ذلك"، لأن من غير الملائم استعمال الأقواس في صك قانوني رسمي.
La délégation turque espère que de nouveaux progrès pourront être réalisés sur la version préliminaire du texte du plan et que le Comité préparatoire pourra, à sa troisième session, présenter un document satisfaisant renfermant aussi peu de parenthèses que possible.
وقال إن وفده يأمل في أن يتحقق مزيد من التقدم بشأن مشروع نص خطة العمل وأن يكون في إمكان اللجنة التحضيرية أن تقدم في دورتها الثالثة وثيقة مرضية بها أقل عدد ممكن من اقواس المعقوفة.
Il convient donc de supprimer les parenthèses qui entourent les mots « ou le terrorisme » et, pour plus de clarté, de remplacer le terme « terrorisme » par « contre-terrorisme ».
ولذلك ينبغي حذف القوسين حول عبارة "أو الإرهاب"، وبغية تحقيق الوضوح تنبغي الاستعاضة عن مصطلح "الإرهاب" بـ" مكافحة الإرهاب".
Surlignage des parenthèses :
إبراز أزواج الأقواس:
Rien dans les parenthèses.
أي شيء بين الاقواس
Les parenthèses signifient multiplier.
الأقواس تعني الضرب.
Oublie les parenthèses.
Au paragraphe 110, les parenthèses et les caractères gras ont été supprimés.
17 - حُذفت، في الفقرة 110، الأقواس المعقوفة والعبارات الواردة فيها خط بارز.
b) Au paragraphe 15, le mot « Mexico » ainsi que les parenthèses qui l'entourent ont été supprimés.
(ب) في الفقرة 15 من المنطوق، حذفت الكلمة "المكسيك".
C'est pourquoi le conclave des femmes travaille d'arrache-pied pour faire tomber les murs qui nous divisent, pour faire sortir les mots des parenthèses où ils sont enfermés et pour nous mettre à l'action afin d'aller de l'avant.
ولهذا يبذل التجمع الحزبي النسائي قصارى جهده لهدم الجدران التي تقسمنا، وتحرير الكلمات التي وضعت بين أقواس، وينصرف إلى العمل للمضي منا قدما.
Entre les parenthèses du titre, remplacer « drogues et VIH/sida » par « lutte contre les drogues et le VIH/sida ».
في الجزء الوارد بين قوسين من عنوان البرنامج الفرعي تُضاف كلمة "مكافحة" ليصبح العنوان "مكافحة المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية".
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 36. المطابقة: 36. الزمن المنقضي: 64 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo