التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "participe" في العربية

اقتراحات

participé +10k
1727
Elle participe à ses différentes sessions ordinaires et extraordinaires.
وهي تشارك في مختلف دورات هذه اللجنة، العادية منها والاستثنائية.
i) L'Université participe aux trésoreries communes suivantes :
'1' تشارك الجامعة في صناديق النقدية المشتركة التالية:
Au moins un membre du secrétariat participe à chaque visite.
11- يشارك عضو واحد من الأمانة على الأقل في كل زيارة.
Le Coordonnateur interministériel des retours des Institutions provisoires participe fréquemment à ces réunions.
وكثيرا ما يشارك في هذه الاجتماعات المسؤول بالمؤسسات المؤقتة عن التنسيق بين الوزارات فيما يتصل بعمليات العودة.
Il participe au traitement de Werth ?
هل كان يشارك في علاج (ويرث)؟
ONU-Femmes participe actuellement à 10 de ces programmes
تشارك الهيئة في الوقت الراهن في 10 من تلك البرامج
Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.
وهو يشارك في تحقيق التزامات الحكومة في مجال مكافحة الفقر.
Enfin, la société civile participe de manière active à ce processus.
وأخيرا، يشارك المجتمع المدني بنشاط في هذه العملية.
Dans le cadre européen, la Belgique participe à la formulation des programmes et projets de développement.
11 - وضمن الإطار الأوروبي، تشارك بلجيكا في صياغة البرامج والمشاريع الإنمائية.
Une seule femme seulement participe aux élections présidentielles dans la grande île.
وثمة امرأة واحدة فقط أيضا تشارك في الانتخابات الرئاسية بالجزيرة الكبرى.
Pour le moment, un seul navire participe à ce projet.
وتوجد في الوقت الحاضر سفينة واحدة تشارك في هذا المشروع.
Le FNUAP participe aux approches sectorielles intéressant la santé dans 25 pays.
يشارك الصندوق في نُهُج قطاعية بالقطاع الصحي في 25 بلدا.
Le pays hôte ne participe pas à l'entretien des locaux.
البلد المضيف لا يشارك في صيانة الأماكن.
d) Le Secrétaire général participe aux réunions du Conseil.
د - يشارك الأمين العام في اجتماعات المجلس.
La Finlande participe aux travaux des institutions financières internationales en qualité de membre à part entière.
59- تشارك فنلندا في عمل المؤسسات المالية الدولية بصفتها عضواً مؤسساً فيها.
Un travailleur qui participe à une grève exerce ses droits fondamentaux en tant qu'employé.
والعامل الذي يشارك في الإضراب إنما يمارس الحقوق الأساسية المتعلقة بالعمالة.
Elle participe aussi à l'élaboration des stratégies de consolidation de la paix.
كما يشارك في إعداد استراتيجيات بناء السلام.
Plusieurs réunions se sont tenues et l'ONUDI participe déjà à certaines discussions mondiales sur l'énergie.
وقد عُقدت عدة اجتماعات، واليونيدو تشارك بالفعل في بعض المناقشات بشأن الطاقة.
i) ONU-Habitat participe aux trésoreries communes suivantes :
'1' يشارك موئل الأمم المتحدة في صندوقي النقدية المشتركين التاليين:
Cuba participe aux ateliers du projet.
وتشارك كوبا في حلقات العمل المعقودة في إطار هذا المشروع.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6716. المطابقة: 6716. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

participé +10k

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo