التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "particulièrement importants" في العربية

بأهمية خاصة ذات أهمية خاصة
بالغة الأهمية
ذات الأهمية
هامة للغاية
مهمة بصورة خاصة
كبيرة بشكل خاص
هامة بشكل خاص
Cinq domaines semblent particulièrement importants en l'occurrence :
وتتسم خمسة مجالات، فيما يبدو، بأهمية خاصة:
Les prix des denrées alimentaires sont particulièrement importants pour la sécurité alimentaire des pauvres.
وتتسم أسعار السلع الغذائية بأهمية خاصة للأمن الغذائي والفقر.
Je voudrais souligner brièvement trois points particulièrement importants pour ma délégation.
اسمحوا لي أن أشدد باختصار على ثلاث نقاط ذات أهمية خاصة بالنسبة لوفدي.
Pour autant, les défis que le continent doit relever demeurent particulièrement importants.
مع ذلك، تبقى التحديات التي ما زالت تواجهها القارة ذات أهمية خاصة.
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
ولبلوغ هذا الهدف، يود وفدي أن يعدد بعض المبادئ التي نعتبرها بالغة الأهمية.
Les travaux de la CNUCED dans le secteur des services étaient particulièrement importants et devraient être poursuivis.
وكانت أعمال الأونكتاد في مجال الخدمات بالغة الأهمية، وينبغي مواصلتها.
Les programmes de formation professionnelle sont particulièrement importants pour l'émancipation des jeunes.
52 - وتتسم برامج التدريب على المهارات بأهمية خاصة لدى التمكين للشباب.
Leur châtiment et leur responsabilité pénale sont particulièrement importants.
وتتسم معاقبة هؤء اشخاص ومسؤوليتهم الجنائية بأهمية خاصة.
On a souligné qu'ils étaient particulièrement importants pour les missions permanentes les plus modestes.
وأشير إلى أنها تتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى البعثات الدائمة الصغيرة.
Les points soulevés à propos des réseaux d'information électroniques sont particulièrement importants.
وتتسم النقاط المتعلقة بشبكات المعلومات الكترونية بأهمية خاصة.
Ils sont particulièrement importants dans les sept domaines suivants :
وتتسم القدرات السبع التالية بأهمية خاصة:
En ce qui concerne la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels, les principes directeurs suivants sont particulièrement importants :
وفيما يتعلق بتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تتسم المبادئ التوجيهية التالية بأهمية خاصة:
La reconnaissance constitutionnelle des droits économiques, sociaux et culturels peut se faire à plusieurs niveaux, dont deux sont particulièrement importants.
وقد يحدث الاعتراف الدستوري بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على عدة مستويات، ويتسم اثنان منها بأهمية خاصة.
L'obtention de ressources suffisantes et le renforcement des capacités sont particulièrement importants pour les autorités locales dans le contexte de la décentralisation.
ويتسم التمويل الكافي وبناء القدرات بأهمية خاصة للسلطات المحلية في سياق الأخذ باللامركزية.
À cet égard, les débats thématiques de l'Assemblée peuvent s'avérer particulièrement importants.
وبهذه الصلة، يمكن لحصيلة المناقشات المواضيعية في الجمعية أن تكون ذات أهمية خاصة.
Dans ce contexte, les efforts politiques en faveur de la réconciliation sont particulièrement importants.
وفي هذا الصدد، فإن تطوير الجهود السياسية الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية تتسم بأهمية خاصة.
Je voudrais toutefois souligner certains points que nous estimons particulièrement importants.
وأود أن أسلط الضوء على بعض القضايا التي نعتبرها ذات أهمية خاصة.
La Représentante spéciale souhaite rappeler cinq éléments particulièrement importants du Protocole facultatif:
وتود الممثلة الخاصة أن تذكر بخمسة عناصر للبروتوكول الاختياري تتسم بالأهمية على نحو خاص:
Certains impératifs essentiels nous semblent particulièrement importants.
إن بعض الحقائق اساسية تستوقفنا حيث تنطوي على أهمية خاصة.
Certains États ont enregistré des progrès particulièrement importants.
وأحرزت بعض البلدان بصفة خاصة تقدما كبيرا في هذا الشأن.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 641. المطابقة: 641. الزمن المنقضي: 191 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo