التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "parvenir à une solution" في العربية

التوصل إلى حل للتوصل إلى حل تحقيق حل للوصول إلى حل التوصل إلى تسوية
الوصول إلى حل
والتوصل إلى حل
تحقيق تسوية
بلوغ حل
بالتوصل إلى حل
لإيجاد حل
إلى إيجاد حل
يجاد حل

اقتراحات

Ces activités militaires nuisent aux efforts visant à parvenir à une solution politique du conflit.
وتقوض هذه الأنشطة العسكرية الجهود المبذولة من أجل التوصل إلى حل سياسي للنزاع.
Il est essentiel de parvenir à une solution de compromis.
ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط.
Ces pourparlers doivent mener à de véritables négociations permettant de parvenir à une solution politique viable.
وهذه المحادثات ينبغي أن تؤدي إلى مفاوضات حقيقية للتوصل إلى حل سياسي ناجع.
Nous demandons aux parties de coopérer pleinement avec eux pour parvenir à une solution durable.
ونناشد الأطراف التعاون بالكامل معها للتوصل إلى حل دائم.
Le Japon souhaitait parvenir à une solution satisfaisante pour toutes les parties.
وأن اليابان ترغب في التوصل إلى حل مرضٍ لجميع الأطراف.
Et parvenir à une solution équilibrée et juste est incontournable.
وإن التوصل إلى حل متوازن وعادل لها أمر مفر منه.
Nous restons convaincus que ce sont les paramètres nécessaires pour parvenir à une solution de compromis.
وما زلنا مقتنعين بأن هذه هي البارامترات اللازمة للتوصل إلى حل توفيقي.
Ce qui importe, c'est de parvenir à une solution honorable.
وما يهم هو التوصل إلى حل مشرّف.
La réforme doit s'efforcer de parvenir à une solution globale sur ces questions fondamentales.
وينبغي أن يسعى الإصلاح للتوصل إلى حل شامل بشأن هذه المسائل الجوهرية.
La seule voie pour parvenir à une solution du conflit est celle de la négociation.
والمفاوضات هي السبيل الوحيد للتوصل إلى حل للصراع.
L'Organe central encourage toutes les parties burundaises à poursuivre les efforts ainsi déployés en vue de parvenir à une solution durable du conflit burundais.
ويشجع الجهاز المركزي جميع اطراف البوروندية على متابعة الجهود المبذولة من أجل التوصل إلى حل دائم للنزاع البوروندي.
Néanmoins, il était souhaitable que les États confrontent leurs opinions pour parvenir à une solution concertée.
غير أنه من المحبذ أن تقابل الدول بين آرائها للتوصل إلى حل تشاوري.
Le PRÉSIDENT propose que les délégations procèdent à des consultations afin de parvenir à une solution.
60- الرئيس: اقترح أن تتشاور الوفود للتوصل إلى حل.
Pour parvenir à une solution durable, il faut une mobilisation politique, des moyens suffisants, une bonne gouvernance et une participation démocratique.
ويتعيّن الالتزام سياسيا وحشد الموارد اللازمة وممارسة الحكم الرشيد وتوفير المشاركة الديمقراطية للتوصل إلى حل نهائي.
L'ONU doit faire pression sur l'Algérie en vue de parvenir à une solution.
ويجب على الأمم المتحدة ممارسة الضغط على الجزائر للتوصل إلى حل.
Des solutions politiques reposant sur le dialogue et l'entente sont fondamentales pour parvenir à une solution durable en Afghanistan.
وتُعد الحلول ذات التوجه السياسي القائمة على أساس الحوار والتسوية عناصر أساسية للتوصل إلى حل دائم في أفغانستان.
Cependant, nous estimons toujours que le retard mis à parvenir à une solution finale est injustifiable.
غير أننا لا نزال نعتبر التأخير في التوصل إلى حل أمرا يتعذر قبوله.
La communauté internationale ne devrait ménager aucun effort pour parvenir à une solution juste, viable et tant attendue à ce problème.
وينبغي للمجتمع الدولي ألا يألو جهدا للتوصل إلى حل عادل وقابل للتطبيق وطال انتظاره لهذه المشكلة.
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
ويشكّل مشروع المقرّر المقدّم إلى المجلس أساسا جيدا للتوصل إلى حل واقعي يمكن تحقيقه.
La création du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes démontre la claire volonté qu'a le Maroc de parvenir à une solution.
وإن إنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية دليل على الإرادة الواضحة للمغرب للتوصل إلى حل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 898. المطابقة: 898. الزمن المنقضي: 167 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo