التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: n'est-ce pas
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pas" في العربية

اقتراحات

Et une démocratie qui n'engendre pas le développement ne dure pas.
والديمقراطية التي لا تحقق التنمية لن تدوم.
Si les entreprises internationales n'ont pas confiance, elles ne viendront pas.
وإذا لم تشعر الشركات الدولية بالثقة، فإنها لن تأتي إلينا.
Tu ne peux pas partir, je n'ai pas fini.
لا تستطيعين الذهاب، فأنا لم أنتهي
Hidrogradnja n'a pas expliqué la cause des dommages mais a affirmé qu'elle n'en était pas responsable.
ولم توضح شركة Hidrogradnja كيفية وقوع الأضرار، ولكنها زعمت أنها لم تكن مسؤولة عن حدوثها.
Le fait que Magma n'avait pas signé la soumission à l'arbitrage ne pouvait pas affecter la convention.
وعدم توقيع شركة Magma على طلب التحكيم لا يمكن أن يؤثر في الاتفاق.
Le Comité constate que Pascucci n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa recommande de ne pas accorder d'indemnité.
272- يرى الفريق أن Pascucci لم تقدم أدلة كافية تدعم هذه المطالبة، لذا، يوصي بعدم منح أي تعويضات.
Le Comité conclut donc qu'Inspekta n'a pas démontré qu'elle avait subi une perte et recommande de ne pas lui accorder d'indemnité à ce titre.
وتبعاً لذلك، يرى الفريق أن Inspekta لم تثبت أنها تكبدت أية خسارة، ويوصي بعدم منح تعويض لها مقابل الأثاث والتجهيزات.
Elles ne resteront pas vierges longtemps, pas vrai ?
حسناً، إنهم لن يبقن عذارى لفترة طويلة، صحيح؟
On est pas superstitieux, pas toi ?
حسنا. أنت لا تؤمن بالخرافات، أليس كذلك؟
Tu sais pas grand-chose, pas vrai ?
انت لا تعرف اشياء كثيرة, أليس كذلك؟
Demande pas si t'écoutes pas?
لماذا تتصل وتسأل، إذا أنت لن تستمع؟
Je partirais pas si c'était pas important.
كنت أعرف أنني لن يترك إلا إذا كان حقيقيا أهمية.
La Déclaration n'est pas juridiquement contraignante et ne reflète pas le droit international coutumier pas plus que la législation canadienne.
والإعلان غير ملزم من الناحية القانونية ولا يعكس القانون العرفي الدولي ولا يغير القوانين الكندية.
Je ne peux pas être chef, pas maintenant, pas comme ça.
لا يمكنني أن أصبح الزعيم, ليس الآن ليس و أنا بهذه الحالة
Ne dis pas que tu peux pas! Lève-toi et marche dix pas!
لا تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك إنهض وامشي عشرة خطوات
Ma photo ne devrait pas être aux infos... pas pour ça, pas aussi vite.
لا يُفترض أن تكون صُورتي على الأخبار.ليس لهذا الغرض، وليس بهذه السُرعة
Les changements climatiques ne connaissent pas les frontières et ne respectent pas la souveraineté nationale.
وتغير المناخ لا يعرف حدودا ولا يحترم سيادة وطنية.
Ce chiffre n'inclut pas les postes d'ambassadeurs ne relevant pas du ministère.
ولا يشمل هذا الرقم مناصب السفراء من خارج الوزارة.
« L'endosulfan n'est pas cancérigène et ne présente pas de potentiel mutagène.
الإندوسلفان مادة غير مولدة للسرطان ولا يظهر أي إمكانية لتوليد الطفرات.
Les éléments de preuve présentés ne corroborent pas ses allégations et ne sont pas crédibles.
فالأدلة المقدمة لا تؤكد ادعاءاتها ولا تحظى بالمصداقية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2485957. المطابقة: 2485957. الزمن المنقضي: 1483 ميلّي ثانية.

ne pas +10k
pas encore +10k
pas si +10k

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo