التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pas cherché à donner d'incitations" في العربية

En dehors de la formation dispensée aux membres de ce comité, cette campagne n'a pas cherché à donner d'incitations aux filles ou aux communautés visées.
ولم يقدَّم أي حافز إلى الطفلات ولا إلى المجتمعات المحلية، باستثناء التدريب الذي جرى مع أعضاء اللجنة.

نتائج أخرى

Les sociétés transnationales ne devraient pas chercher à obtenir d'incitations fiscales durables.
وينبغي للشركات عبر الوطنية ألا تسعى للحصول على حوافز ضريبية تدوم فترات طويلة.
Je me demandais donc si, dans un effort visant à donner une interprétation latine au terme « équitable », nous ne devrions pas chercher à le modifier et à le préciser.
لذلك كنت أتساءل ما إذا ينبغي لنا أن نحاول تغيير اللفظة لتكون أوضح، في محاولة لتقديم ترجمة لمنطقة البحر الأبيض المتوسط للفظة العادل.
La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.
ويجب ألا تحاول اللجنة تغيير الصيغة دون سبب قوي.
Le Gouvernement érythréen n'a pas cherché à contenir le problème.
ولم تسع حكومة إريتريا لإنهاء المشكلة.
Il ne devrait pas chercher à traiter de questions de fond dans ces domaines.
وينبغي ألا يسعى إلى تناول القضايا الموضوعية في هذين المجالين.
On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.
ينبغي ألا يسعى المرء إلى نموذج قياسي لجميع البعثات.
Les groupes armés ne doivent pas chercher à atteindre leurs objectifs par des moyens violents.
وينبغي للجماعات المسلحة ألا تسعى إلى تحقيق أغراضها بوسائل العنف.
Pourquoi tu n'irais pas chercher à la Nouvelle Orléans?
لماذا لا تفكر في البحث في نيو اورلينز؟
Ne pas chercher à s'enfuir d'une cage.
دون البحث عن طريقة للخروج من القفص
Je n'ai pas cherché à profiter de toi.
لاتظن أنني كنت أستغل عدم وجودك هنا
Il ne faut pas chercher à créer cela.
لا يمكنك البحث عن هكذا شيء!
Pourquoi n'avoir pas cherché à savoir ?
لماذا لم تحاول البحث في الأمر؟
Pourquoi on irait pas chercher à manger pendant qu'on attend ?
لماذا لا نذهب لتناول شيء أثناء انتظارنا؟
Il n'aurait pas cherché à faciliter leur rapatriement.
ولم تسع الحكومة إلى تيسير عودتهم.
Continuer d'inciter les États membres à donner suite aux engagements pris aux niveaux continental et sous-continental;
1 - الاستمرار في تحفيز الدول الأعضاء على متابعة الالتزامات المقطوعة على المستويين القاري ودون القاري؛
Une nouvelle mesure d'incitation consistera à donner aux municipalités la possibilité de mettre des projets en œuvre.
ومن أجل توفير حوافز جديدة، ستُمنح البلديات الفرصة لتنفيذ المشاريع.
Ce texte cherche à donner une approche équilibrée aux diverses fonctions des forêts.
وهو يحاول توفير نهج متوازن بين مختلف وظائف الغابات.
L'initiative commence à donner d'appréciables résultats.
وهناك نتائج هامة بدأت تحققها المبادرة.
En général, les États n'ont pas cherché à imposer aux propriétaires de biens meubles de faire inscrire leurs droits de propriété.
39- وعموما، لم تسعَ الدول إلى إلزام أصحاب الممتلكات المنقولة بتسجيل ملكيتهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28477. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 590 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo