التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "passation" في العربية

بحث passation في: تعريف مرادفات

اقتراحات

2299
1077
425
1978 : Secrétaire de la Commission de passation des pouvoirs
٨٧٩١: أمين لجنة نقل السلطات.
La passation de pouvoirs du bataillon de manœuvre tactique du Kosovo a eu lieu le 25 septembre 2008.
وجرى نقل السلطة في كتيبة المناورة التكتيكية لكوسوفو في 25 أيلول/سبتمبر.
l) Achever la passation du marché concernant la fourniture de carburant aux missions;
(ل) إتمام عملية الشراء لتزويد البعثات بالوقود؛
Procédures de passation de marché mises en place par l'Iraq après la guerre
١ - إجراءات الشراء التي يتبعها العراق فيما بعد الحرب
Ces contrats ont notamment permis d'accélérer la passation des commandes.
وتم بوجه خاص، بفضل هذه اتفاقات، تقديم أوامر الشراء إلى الموردين بسرعة.
Plusieurs sources d'information précieuses peuvent renseigner sur les systèmes de passation électronique de marchés.
25- وهناك عدة مصادر للمعلومات القيّمة يمكن أن تقدِّم معلومات حول نُظم الاشتراء الإلكتروني.
F. Considérations sur la mise en place de systèmes de passation électronique de marchés
واو - اعتبارات تتعلق بتنفيذ نُظُم الاشتراء الإلكتروني
Règles générales applicables au choix d'une méthode de passation de marché
المادة 25- القواعد العامة المنطبقة على اختيار طريقة الاشتراء
Article 47. Procédures applicables pour solliciter la participation à une passation de marché par voie d'enchère
المادة 47- إجراءات التماس المشاركة في الاشتراء بواسطة مناقصة إلكترونية
d) La méthode de passation utilisée.
(د) طريقة الاشتراء المراد استخدامها.
ne constituera pas un obstacle au processus de passation, et
لا تشكّل عقبة أمام عملية الاشتراء؛
Ces directives régissent les procédures de passation des grands marchés publics dans la Communauté.
وتنظم هذه التوجيهات إجراءات منح العقود العمومية الكبيرة في الجماعة.
L'utilité de cet article pour toutes les méthodes de passation a été soulignée.
251- وأُبرزت صلة المادة بجميع أساليب الاشتراء.
Toute autre modification devra entrer dans la portée indiquée de la passation.
وما من تعديلات أخرى إلا ويجب أن تكون في النطاق المبيَّن للاشتراء.
b) favorise l'économie et l'efficacité dans le processus de passation; et
(ب) يعزّز الاقتصاد والكفاءة في عملية الاشتراء؛ و
c) Recours facultatif aux garanties de soumission dans toutes les méthodes de passation.
ج) اللجوء الاختياري إلى ضمانات العطاء في جميع أساليب الاشتراء.
Les deux articles traitent de procédures de passation précises.
وتتناول كلتا المادتين إجراءات اشتراء محددة.
Elle contient des dispositions pour les méthodes de passation sans négociation.
وهو يورد أحكاما لأساليب الاشتراء غير المنطوية على التفاوض.
a) Que la passation prendra la forme d'une procédure d'accord-cadre;
أ) أن الاشتراء سيُضطلع به باعتباره إجراءات اتفاق إطاري؛
a) Une invitation aux fournisseurs potentiels à participer à une procédure de passation;
أ) دعوة مقدّمة إلى المورّدين المحتملين لكي يشاركوا في عملية اشتراء؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2287. المطابقة: 2287. الزمن المنقضي: 254 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo