التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "passer" في العربية

بحث passer في: تعريف التصريف مرادفات
أن
يحدث
حدث
انتقل
تجاوز
عبر
يقضي
مضى
يرتفع
يمضي
قضى
يمرر
يتجاوز
يجتاز
يفوت
ذهب
يقدم
عرض
يعرض
أعطي
قطع
اجتاز
زال
المرور
تعدى

اقتراحات

se passer 5140
3197
1401
1400
1371
1072
740
Excusez-moi. Je peux passer un appel ?
لو سمحتِ, هل تمانعين إن أجريت مكالمة؟
Appelle-moi quand tu voudras passer au champagne.
إضربني على الورك عندما تريد أن تنتقل إلى (غرفة (الشامبانيا
Chloe, peux-tu passer en infrarouge ?
(كلوي) هل يمكنك الانتقال إلى الأشعة تحت الحمراء؟
Vous croyez pouvoir vous en passer ?
أأنتِ متأكّدة أنّك تستطيعين العيش من دونها أعلم كيف...؟
Comment passer les portes électroniques sans alimentation ?
حسناً، إذن كيف نعبر من خلال أبواب إلكترونيّة بدون كهرباء؟
Nous devons maintenant passer, allez.
(أيريك) هنا، علينا التحرّك الآن، هيا بنا
Veronica, Rebecca voulait passer et...
فيرونيكا), (ريبيكا) أرادت) ...أن تأتي و
Je devrais passer prendre des affaires.
حَسناً، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى البيت وأَحْصلَ على أشيائِي.
Les experts doivent passer beaucoup de temps pour:
ويتعين على الخبراء إنفاق مدة زمنية لا يستهان بها على ما يلي:
Seuls les adultes sont tenus de passer cet examen.
ولا يُلزَم بدخول هذا الإمتحان إلا الشخص البالغ سن الرشد.
Ne laissons pas passer cette occasion inestimable.
فلنغتنم هذه الفرصة القيمة وألا نفوتها على أنفسنا.
Je vais désormais passer au Comité 1267.
وأود أن أنتقل الآن إلى لجنة القرار 1267.
Je voudrais passer maintenant au Liban.
اسمحوا لي الآن بالانتقال إلى موضوع لبنان.
Ces efforts montrent concrètement comment passer des paroles aux actes.
وهذه التعديلات إنما هي مثال نموذجي للانتقال من القول إلى الفعل.
Certains journalistes doivent passer un examen d'aptitude.
ويتعين على بعض الصحفيين أن يؤدوا امتحانا ثبات قدراتهم.
Il faut passer des intentions aux actes.
يجب أن ننتقل من كلمات النوايا إلى افعال.
J'aimerais maintenant passer au TPIR.
وأود الآن أن أنتقل إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
Je voudrais maintenant passer à l'aspect juridictionnel.
واسمحوا لي أن أنتقل الآن إلى الجانب القضائي لمشكلة القرصنة البحرية.
Nous devons passer des paroles aux actes, ensemble.
لأننا بحاجة إلى أن نتحرك معا من الأقوال إلى الأفعال.
Toute organisation doit néanmoins en passer par-là.
ورغم ذلك، على كل منظمة أن تجتاز هذه العملية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 45192. المطابقة: 45192. الزمن المنقضي: 267 دقائق.

se passer 5140

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo