التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pendant des milliers" في العربية

لالاف
منذ الاف
مدى الاف
منذ اف
لالف

اقتراحات

Cette pollution persistera pendant des milliers d'années.
كما أدى إلى تلوث منطقة الاستخدام لآلاف السنين القادمة.
Gabriel a été au sommet de la chaîne alimentaire, pendant des milliers d'années.
لقد غابرييل في العلوي من السلسلة الغذائية لآلاف السنين.
Nous nous sommes protégés pendant des milliers d'années.
لقد حمينا أنفسنا منذ آلاف السنين - (أميس) ...
On parlera de cette guerre pendant des milliers d'années.
لقد تحدثوا عن هذه الحرب منذ آلاف السنين
Les écosystèmes des terres arides se sont adaptés aux conditions climatiques extrêmes pendant des milliers d'années.
24- وقد تكيفت النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة مع الظروف المناخية الشديدة الوطأة على مدى آلاف السنين.
Pendant des milliers d'années...
على مدى آلاف السنين...
Il a erré dans les marais pendant des milliers d'années.
قد ضاع تجول في الأدغال لآلاف السنين
Les peuples autochtones avaient pourtant vécu dans l'harmonie avec la nature pendant des milliers d'années.
45 - وقد عاشت الشعوب الأصلية في وئام مع الطبيعة لآلاف السنين.
En effet, la civilisation nomade a pendant des milliers d'années servi de pont entre les civilisations du monde.
والواقع أن الحضارة البدوية - قد عملت لآلاف السنين كجسر بين حضارات العالم.
Les marins ont toujours naviguer grâce aux étoiles... pendant des milliers d'années.
لقد قام البحارة بالإهتداء بواسطة النجوم لآلاف من السنوات
Les Autres étaient endormis sous la glace pendant des milliers d'années.
(المتجولون البيض) ينامون تحت الجليد لآلاف السنين
La tâche la plus difficile est la gestion des déchets à longue durée de vie, qui doivent être isolés de l'environnement humain pendant des milliers d'années.
وتشمل المهمة الأكثر تحدياً إدارة النفايات الطويلة العمر التي يجب عزلها عن البيئة البشرية لآلاف السنين.
Mais quelques-uns d'entre eux ont en fait des fragments d'ADN qui survivent pendant des milliers, voire quelques millions d'années.
ولكن القليل منهم حقيقةً يحوي على أجزاء من الحمض النووي الذي نجى لآلاف، بل حتى لملايين السنين.
Elles ont été préservées pendant des milliers d'années, il y en a plein.
لقد تم الحفاظ عليها لآلاف السنين، انهم في كل مكان.
Et beaucoup de gens ont parlé des camions, des déplacements d'abeilles, et que c'était mauvais, mais nous l'avons fait pendant des milliers d'années.
والكثير من الناس يتحدثون عن نقل الشاحنات والنحل، وأنها سيئة، ولكن فعلنا ذلك لآلاف السنين.
Pendant des milliers d'années, les nomades ont habité de vastes territoires dans le monde.
لقد سكن البدو منذ آلاف السنين في أراض شاسعة بالعالم.
Pendant des milliers d'années, les marins ont compté sur les étoiles pour comprendre où ils étaient.
لآلاف السنوات، نظرَ البحارة إلى النجوم ليعرفوا أينَ هم
Les gens nous ont traqués pendant des milliers d'années.
الناس كانوا يقتلونا منذ آلاف السنين
Des corps y restent pendant des milliers d'années sans se décomposer.
في المستنقعاتِ لآلافِ السَنَواتِ وهم لا يتحللون هم فقط
Ces conifères poussent dix fois plus rapidement que ceux près de l'Arctique et vivent pendant des milliers d'années.
تَنْمو هذه الصنوبرياتِ هنا بمعدل عشْرة اضعافِ نمو تلك التي تنمو قرب القطب الشمالي وهي تعيش لآلافِ السَنَينِ.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 79. المطابقة: 79. الزمن المنقضي: 166 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo