التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "perplexe" في العربية

أنظر أيضا: laisse perplexe
بحث perplexe في: تعريف مرادفات
محتارة
محتار
متحير
مشوش
مرتبك
حائر
متردد
حيران
في حيرة
يحيرني
مربك
في نقطة ضياع
مندهش
أستغرب
الارتباك

اقتراحات

Jenny, la vérité est que je suis perplexe.
الحقيقة يا (جيني), أنا محتار
Je suis juste perplexe quant au manque de curiosité apparent pour mon costume.
انا فقط متحير من نقص الفضول حيال الزي الذي ارتديه
Je suis perplexe à propos de l'état de nos discussions concernant la déclaration dont le distingué ambassadeur du Myanmar a donné lecture au nom du Groupe des 21.
إنني متَحَير فيما يتعلق بحالة مناقشاتنا بشأن البيان الذي قرأه علينا سفير ميانمار الموقر نيابة عن مجموعة ا ١٢.
Et pourtant, je suis toujours perplexe que vous soyez ici, inspecteur. et pas à un procès pour meurtre.
و حتى الان لا ازال متحير، لماذا انت هنا، ايها المحقق و لست في محاكمة قتل
Un brin perplexe, M. Anderson ?
هل أنت مندهش يا سيَد (أندرسون)؟
Jusqu'à maintenant, je suis toujours perplexe que...
حتى الآن, وأنا في حيرة ما زلت ذلك...
Ça rend perplexe, n'est-ce pas ?
أنه أمر محير، أليس كذلك؟
Je dois reconnaître que je suis perplexe.
أنا يجب أن أعترف، الوكيل سكولي، أنا في الخسارة.
Je suis un peu perplexe en y pensant.
مجرّد التفكير في ذلك يحيّرني، لا أتصوّر شعورك.
De toute façon, je suis perplexe.
على اى حال... انا في حيرة
L'amitié entre filles est aussi perplexe qu'elle est agréable.
صداقات الفتيات محيرة بقدر ما هي ممتعة.
Vos évaluations avec Hans me laissent perplexe.
مراجعات عملك مع (هانز) حيرتني
Sur la question du mandat, je suis un peu perplexe.
أما فيما يتعلق بمسألة الوية، فينتابني شيء من الحيرة.
Cela dit, il reste perplexe devant l'attitude des tribunaux japonais concernant l'application du Pacte.
بيد أنه يبقى متحيّرا من موقف المحاكم اليابانية فيما يتعلق بتطبيق العهد.
Les choix stratégiques comme les orientations idéologiques de la CDI laissent, en définitive, perplexe.
وفي الواقع أن اختيارات استراتيجية والتوجهات ايديولوجية للجنة القانون الدولي تبعث على الحيرة.
M. BUERGENTHAL dit que l'institution des tribunaux administratifs autonomes le laisse quelque peu perplexe.
36- السيد بورغنثال: قال إن إنشاء محاكم إدارية مستقلة يسبب له قدراً من الارتباك.
Certes, il pourrait le faire à l'avenir. Les raisons de cette esquive laissent perplexe.
ومع أنه يمكنها بالطبع أن تقوم بذلك في المستقبل، فإن الأسباب التي دفعتها إلى تجنب هذا السؤال تدعو إلى الحيرة.
La politique adoptée par la nation la plus puissante du monde contre son petit voisin laisse extrêmement perplexe.
والسياسة التي تنتهجها معظم الدول القوية في العالم ضد جيرانها الصغار محيرة للغاية.
Et parfois je suis perplexe, et je me demande pourquoi.
وأحياناً أصبحُ حائرة, وأسئل نفسي لماذا.
Vous voyez la personne perplexe quant à ce qui se passait à l'intérieur.
ترون الشخص الواقف أمامها محتار حول ما يجري داخلها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 311. المطابقة: 311. الزمن المنقضي: 111 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo