التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "persévérance" في العربية

أنظر أيضا: persévérance scolaire
بحث persévérance في: تعريف مرادفات
مثابرة
استبقاء
ثبات
صبر
المواظبة
بدأب
الدأب
مثابرته

اقتراحات

Cela explique la persévérance de mon pays à édifier une démocratie honnête et propre.
وهذا يفسر مثابرة بلدي على إقامة ديمقراطية نزيهة ونقية.
Il pose également un défi. Il exige persévérance, patience et engagement.
كما أنه يمثل تحديا؛ ويتطلب مثابرة وصبرا والتزاما.
Vous avez fait preuve de persévérance face à l'adversité.
لقد أظهرت مثابرةً في وجه المصاعب.
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
وقد أبدت بورتوريكو مثابرة غير عادية في الكفاح من أجل ذلك الحق.
Ces engagements doivent être honorés avec persévérance.
فلا بد من المثابرة على تنفيذ تلك الالتزامات بدقة.
Je souhaite à mes collègues africains toute la force et persévérance nécessaires.
وأنا أتمنى لزملائي الأفارقة ما يلزمهم من صبر وقوة ومثابرة.
Nous devons avancer avec énergie, dévouement et persévérance.
بل ويجب علينا الإصرار عليه بحماس وتفان ومثابرة.
Cultiver la réussite, l'intérêt et la persévérance des jeunes filles dans les sciences et l'ingénierie
غرس بذور الإنجاز والاهتمام والمثابرة في الفتيات في مجالي العلوم والهندسة
Amélioration de la qualité de l'éducation et des taux de persévérance et d'achèvement des études
تحسين التعليم جيد النوعية وزيادة معدلات الانتظام بالمدارس وإتمام الدراسة
J'aimerais féliciter les négociateurs de leur courage et de leur persévérance.
وأود أن أهنئ المفاوضين على شجاعتهم ومثابرتهم.
La politique menée à cet égard exige de la persévérance et elle est coûteuse.
وتقتضي السياسة المتبعة لتحقيق هذا الغرض المثابرة وهي مكلفة.
C'est là une tâche difficile et complexe, qui exige une extrême persévérance.
وهذه مهمة صعبة ومعقــدة تتطلب أقصى درجات المثابرة.
Nous lui souhaitons plein succès et persévérance dans l'exercice de ses fonctions.
ونتمنى له النجاح والمثابرة على الاضطلاع بمسؤوليات منصبه.
Nous le remercions pour son dévouement, sa persévérance et ses talents diplomatiques.
نشكركم على تفانيكم وعلى مثابرتكم وعلى مهاراتكم الدبلوماسية.
Nous leur souhaitons courage, sagesse et persévérance dans ce difficile voyage.
ونحـــن نتمنــى لهما الشجاعة والحكمـــة والمثابــرة في رحلتهما الصعبة.
Augmentation des taux de fréquentation et de persévérance scolaires
رفع معدل الحضور في المدرسة والإبقاء عليه
Le travail doit se poursuivre avec opiniâtreté et persévérance.
ولا بد من مواصلة العمل بإصرار ومثابرة.
Cérémonie d'ouverture de l'exposition, intitulée "Palestine : Souvenirs, rêves, persévérance"
حفل افتتاح معرض بعنوان "فلسطين: ذكريات وأحلام ومثابرة"
La Tunisie poursuit cette œuvre de réformes et de réalisations avec détermination et persévérance.
وتواصل تونس مسيرة الإصلاح والإنجازات بكل عزم وثبات.
Bien, laisse-moi réfléchir, j'aime ta persévérance.
حسناً، دعيني أفكر بالأمر لأني معجب بإصراركِ
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 875. المطابقة: 875. الزمن المنقضي: 105 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo