التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "personnel du" في العربية

موظفي
موظفين في
موظفو مكتب موظفو برنامج الشخصي للرئيس العاملين في موظفو الأمانة
شخصي لرئيس
بموظفي مكتب
أفراد المفرزة
بالموظفين

اقتراحات

853
772
Formation du personnel du Ministère du travail.
تدريب موظفي وموظفات وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
Les femmes représentent 28,8 % du personnel du Cabinet du Président.
وتمثل النساء 28.8 في المائة من مجموع موظفي المكتب التنفيذي لرئيس الجمهورية.
Source : Sondages mondiaux du personnel du FNUAP.
المصادر: الدراسات الاستقصائية العالمية لموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان.
Amélioration des compétences du personnel du FNUAP
٣ - تعزيز مهارات موظفي صندوق امم المتحدة للسكان
Des problèmes avec le personnel du train ?
هل عانيت من أية مشكلة مع طاقم القطار؟
Délégation de pouvoirs concernant le personnel du FNUAP
تفويض السلطة فيما يتعلق بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
Les procès seront menés à bien grâce au travail diligent du personnel du Tribunal.
وإنهاء المحاكمات سيتحقق بنجاح بفضل عمل موظفي المحكمة وتفانيهم الشديد.
d) Formation et sensibilisation des enseignants et du personnel du SEP.
(د) تدريب وتوعية المدرسين وموظفي وزارة التعليم العام.
Le personnel du Parlement du Sud-Soudan a également participé aux ateliers.
وشارك في حلقات العمل المذكورة أعلاه موظفون برلمانيون من جنوب السودان
d) Problèmes rencontrés dans le recrutement et la fidélisation du personnel du projet;
(د) المشاكل في تعيين موظفي المشروع واستبقائهم؛
Cours supérieurs de formation continue du personnel du Ministère public
20 - دورات عليا للتنمية المهنية لموظفي النيابة العامة
Celles-ci ne représentent que 10 % du personnel du Ministère des affaires étrangères.
فالمرأة تشكل أقل من 10 في المائة من موظفي وزارة الشؤون الحارجية.
Ce poste relève actuellement du Bureau du personnel du Ministère des affaires étrangères.
وهذه الوظيفة داخلة في الوقت الحالي ضمن هياكل مكتب شؤون الأفراد بوزارة الشؤون الخارجية.
Le personnel du Groupe n'a subi aucune blessure grave durant les opérations de destruction.
ولم يتعرض الأفراد العاملون في الفريق لأية إصابات خطيرة أثناء عمليات التدمير.
En outre, la délégation égyptienne aimerait que la Haut-Commissaire évoque le problème de la répartition géographique du personnel du Haut-Commissariat.
والوفد المصري يود أن تقوم المفوضة السامية بإثارة مشكلة التوزيع الجغرافي للموظفين بالمفوضية.
Renforcer les capacités du personnel du Congrès général du peuple en ce qui concerne le contrôle administratif des ministères et des agences
بناء قدرات موظفي المجلس العام للموظفين في مجال الرصد الإداري للوزارات والوكالات
Le personnel du poste d'observation a riposté.
وقد رد أفراد موقع المراقبة على النيران.
Formation de 19 membres du personnel du DIS au contrôle et à la gestion du matériel
تدريب 19 فردا من أفراد المفرزة على أعمال إدارة الممتلكات ومراقبتها
Fin 2009, 67 % du personnel du FNUAP avait suivi cette formation.
وبنهاية عام 2007، كان 67 في المائة من موظفي الصندوق قد أكملوا هذه الدورة التدريبية.
Les cellules doivent être régulièrement nettoyées par le personnel du poste.
وينبغي أن يقوم موظفو مركز الشرطة بتنظيف الزنزانات بانتظام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2825. المطابقة: 2825. الزمن المنقضي: 480 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo