التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "personnes vivant dans le monde en développement" في العربية

Quelque 1,6 milliard de personnes vivant dans le monde en développement ne disposent pas encore d'un approvisionnement en énergie commerciale.
فحوالي 1.6 مليار من سكان العالم النامي لم يتم وصلهم بعد بإمدادات الطاقة التجارية الأغراض.
Pour des milliards de personnes vivant dans le monde en développement, la mondialisation qui aurait dû se traduire par le développement de tous, a été source d'exclusion.
وهي بالنسبة للبيين من الناس في العالم النامي، ظاهرة استخدمتهم وتخطتهم، بينما ينبغي أن تعني في الحقيقة التنمية للجميع.

نتائج أخرى

La proportion des personnes vivant dans la pauvreté extrême dans le monde entier a diminué.
فنسبة الأشخاص الــذين يعيشون فــي فقر مدقع على الصعيد العالمي عــرفت انخفاضاً.
Si la croissance du produit intérieur brut par habitant se maintient à 3,5 % par an dans les pays en développement, le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde sera réduit à 721 millions d'ici à 2015.
وسيهبط عدد من يعيشون في فقر حول العالم إلى 721 مليونا بحلول عام 2015 شريطة أن يبقى النمو في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 3.5 في المائة في البلدان النامية سنويا.
Environ 420 millions de personnes vivant dans des pays en développement souffrent de handicaps et 267 millions de personnes dans le monde entier souffrent d'un handicap visuel évitable;
إن ما يقدر بـ 420 مليون نسمة في البلدان النامية يعانون من إعاقة؛ و 267 مليون نسمة على صعيد العالم أجمع يعانون من اعتلال بصري يمكن الوقاية منه
L'étude de 1994 sur la situation économique et sociale dans le monde précise que sur le milliard et demi de personnes vivant dans la pauvreté absolue, 90 % sont concentrés dans les pays en développement, particulièrement en Afrique et en Asie.
ووفقا "دراسة الحالة اقتصادية واجتماعية في العالم، ١٩٩٤"، فإن ٩٠ في المائة من ا ١ ٥٠٠ مليون نسمة الذين يعيشون في فقر مدقع يتركزون في البلدان النامية، وسيما في افريقيا وآسيا.
La plupart des estimations récentes soulignent que l'épidémie demeure concentrée dans les pays en développement : sur les 36 millions de personnes vivant avec le VIH à la fin de 2000, quelque 95 % se trouvaient dans le monde en développement.
3 - تؤكد أحدث التقديرات استمرار تركز الوباء في البلدان النامية: إذ يوجد من بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين جاوز عددهم 36 مليون شخص في نهاية عام 2000، ما يزيد على نسبة 95 في المائة في العالم النامي.
Toutefois, il y a encore dans le monde 884 millions de personnes, presque toutes vivant dans des pays en développement, qui n'y ont pas accès.
ورغم ذلك، يظل هناك 884 مليون شخص في العالم لا يحصلون على مياه الشرب من مصادر محسنة، وهؤلاء هم جميعهم تقريبا من سكان المناطق النامية.
Selon les estimations, au moins 44 millions de personnes dans le monde étaient atteintes de démence en 2013; dont deux tiers vivant dans les pays en développement.
ويقدر عدد المصابين بالخرف على النطاق العالمي في عام 2013 بما لا يقل عن 44 مليون شخص، يعيش ثلثاهم في البلدان النامية.
Les ménages dans le monde en développement sont confrontés à des choix déchirants.
وتواجه الأسر في العالم النامي خيارات صعبة.
Ce projet a financé des recherches pour trouver des solutions techniques aux problèmes pratiques rencontrés dans le monde en développement.
وقام هذا المشروع بتمويل البحوث المتعلقة بالحلول التقنية للمشاكل العملية في العالم النامي.
Nous, dans le monde en développement, pourrions également faire davantage.
ونحن، في العالم النامي، يمكننا أن نفعل المزيد أيضاً.
Examiner les possibilités et les défis liés à la biotechnologie dans le monde en développement;
دراسة الفرص والتحديات في مجال التكنولوجيا الأحيائية في البلدان النامية؛
Toutefois, les taux annuels de croissance démographique varient considérablement dans le monde en développement.
غير أن معدلات نمو السكان تتفاوت أيضا بصورة كبيرة في العالم النامي.
Les perspectives d'industrialisation dans le monde en développement sont extrêmement sombres.
122- واستطرد قائلا إن آفاق التصنيع في العالم النامي قاتمة للغاية.
Toutefois, dans le monde en développement l'accès aux technologies haut débit est inégal.
ومع ذلك، فالوصول إلى تكنولوجيات النطاق العريض يتم على نحو متفاوت في جميع أنحاء العالم النامي.
En réalité, le taux de mortalité maternelle augmente dans le monde en développement.
فمعدل الوفيات النفاسية يشهد في الواقع تزايدا في العالم النامي().
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
ولدينا برامج كبيرة في أفريقيا وأماكن أخرى من العالم النامي.
La situation dans le monde en développement est radicalement différente.
أما الحالة في العالم النامي فهي على النقيض من ذلك تماماً.
Le premier chapitre évalue les tendances générales de l'aide extérieure destinée à des projets urbains dans le monde en développement.
ويستعرض الفصل الأول من الكتاب الاتجاهات العامة للمساعدات الخارجية المقدمة إلى المشروعات الحضرية في العالم النامي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 237822. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 2257 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo