التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "peut offrir" في العربية

يمكن أن يوفر
يمكن أن يتيح
أن يقدم
يمكن أن يقدمها
يمكن أن توفر
يمكن أن تقدم
يمكن أن تتيح
ويمكن أن يوفر
يمكن أن تقدمه
ويمكن أن توفر
قد يوفر
قد توفر
قد يتيح
يمكن أن يقدمه
وقد يوفر
Le Comité pense que la procédure d'examen périodique universel peut offrir des possibilités intéressantes.
وترى اللجنة أن إجراء الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن يوفر إمكانات مثيرة للاهتمام.
Par exemple, un programme universel peut offrir un emploi à temps plein (ou à temps partiel si cela est souhaité) de durée indéterminée, tous les bénéficiaires recevant le même salaire.
فعلى سبيل المثال، يمكن أن يوفر مشروع عالمي لضمان العمالة العمل على أساس التفرغ (والعمل بدوام جزئي في حال الرغبة بذلك)، دون التقيد بفترة زمنية محددة، مع دفع أجر موحَّد لجميع العاملين().
L'ouverture des marchés peut offrir des possibilités dans le domaine de l'économie et du travail et encourager le développement.
كذلك فإن فتح الأسواق يمكن أن يتيح فرصاً اقتصادية وفرص عمالة وأن يعزز التنمية.
Le renforcement de l'intégration entre pays en développement peut offrir de nouvelles possibilités de commerce Sud-Sud.
109- ثم إن تعميق التكامل بين البلدان النامية يمكن أن يتيح المزيد من الفرص التجارية المعززة بين بلدان الجنوب.
La deuxième Décennie peut offrir une bonne occasion de combler cette lacune.
ويمكن أن يتيح العقد الثاني فرصة كبيرة لسد هذه الفجوة.
Le projet de résolution peut offrir des avantages concrets dans ces domaines.
وبوسع مشروع القرار أن يوفر فوائد ملموسة في تلك المجالات.
L'Internet peut offrir les outils nécessaires pour favoriser le développement de telles formules.
وربما توفر الإنترنت الأدوات الضرورية لتسهيل تطوير مثل هذه النهج.
Cette réaction a confirmé les possibilités que peut offrir le multilatéralisme.
وأكدّت هذه الاستجابة ما لتعددية الأطراف من إمكانيات.
La législation peut offrir une définition commune du contrôle interne et des objectifs à atteindre.
ويمكن أن يوفر التشريع فهما عاما لتعريف المراقبة الداخلية وأهدافها.
Le Comité exécutif peut offrir des orientations politiques moyennant l'adoption d'une conclusion établissant des principes directeurs.
يمكن أن تقدم اللجنة التنفيذية توجيهاً سياسياً بواسطة اعتماد استنتاج يبين اعتبارات يُسترشد بها.
J'aimerais vous parler de l'aide financière qu'on peut offrir.
كنت أود إخبارك بشأن المساعدة المالية التي يمكن أن نوفرها
Vivons tout ce que cette ville peut offrir.
دعنا نجرب كل شئ يمكن المدينة ان تعرضه
Un présent que même Dieu ne peut offrir.
أي هدية التي لَيستْ حتى الله يُمْكِنُ أَنْ يَعطي.
sont les deux seules choses que l'on peut offrir.
هذه هي الأشياء الوحيدة التى يمكن أن تمنحها
J'ai la meilleure équipe de sécurité que l'argent peut offrir.
انا حصلت على افضل فريق امنى يمكن شراءة بالمال
Je crois qu'on peut offrir aux gens un raccourci vers le futur.
أعتقد أننا يمكننا أن نعطي الناس طريقاً مختصراً إلى المستقبل
La structure peut offrir différentes options pour l'agencement méthodologique du processus de production propre au secteur en question.
ويمكن أن يوفر الهيكل خيارات مختلفة للهيكل المنهجي لعملية انتاج احصائي الخاصة بذلك الميدان المحدد.
Elle peut offrir différentes options pour les solutions méthodologiques;
ويمكن أن يوفر الهيكل خيارات مختلفة للحلول المنهجية؛
Dites à Patty qu'elle peut offrir la somme habituelle.
أخبري (باتي) أنه بوسعها! التبرّع بالمبلغ المعتاد
On peut offrir des options innombrables à nos clients...
يمكننا أن نقدم للعميل إختيارات لا حصر لها
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 468. المطابقة: 468. الزمن المنقضي: 383 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo