التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "peut pas être considérée comme" في العربية

لا يمكن اعتبار
لا يمكن اعتباره
لا يمكن أن تعتبر
يجوز اعتبار
ولا يمكن اعتبار

اقتراحات

Cela signifie qu'elle ne peut pas être considérée comme constituant un instrument juridique applicable dans les tribunaux nationaux.
وهذا يعني أنه لا يمكن اعتبار أن الاتفاقية تشكل صكا قانونيا يطبق في محاكم القانون العام الوطنية.
Compte tenu de ces éléments, l'État partie objecte que les affaires citées par l'auteur ne sont pas pertinentes et que la peine ne peut pas être considérée comme excessive.
وفي ضوء هذه العناصر، تقول الدولة الطرف إن القضايا التي استشهد بها صاحب البلاغ ليست ذات صلة بالموضوع وأنه لا يمكن اعتبار الحكم غير متناسب.
Le Comité consultatif fait observer que cette proposition ne peut pas être considérée comme un reclassement.
وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا المقترح لا يمكن اعتباره إعادة تصنيف.
Aux termes des dispositions du Code de procédure pénale, l'invocation de revendication de motivation politique ne peut pas être considérée comme pouvant justifier le rejet de demande d'extradition de terroristes présumés.
ينص قانون الإجراءات الجنائية على أن التذرع بالمطالبة على أسس سياسية لا يمكن اعتباره مبرراً لرفض طلب تسليم الإرهابيين المزعومين.
Faute d'assurance-qualité, la zone ne peut pas être considérée comme sûre.
ولم تُجرَ أي عمليات لضمان الجودة، وبالتالي فإن المنطقة لا يمكن أن تُعتبَر مأمونة.
Deuxièmement, la mission d'un rapporteur spécial dans un État partie ne peut pas être considérée comme une procédure internationale d'enquête ou de règlement au sens du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif.
ومن جهة أخرى، فإن زيارة مقرر خاص إلى الدولة الطرف لا يمكن أن تعتبر إجراءً من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
Il en conclut que sa requête devant le Comité ne peut pas être considérée comme ayant déjà été examinée par une autre instance internationale d'enquête et qu'elle est donc recevable.
ويستنتج أنه لا يمكن اعتبار أن شكواه قد بحثت بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولية، وأنها مقبولة.
5.2 Le conseil fait valoir qu'une requête adressée au Bureau du Procureur régional ne peut pas être considérée comme un recours utile.
5-2 ويحتج المحامي بأنه لا يمكن اعتبار التماس مقدم إلى مكتب المدعي العام الاقليمي وسيلة انتصاف فعالة.
Étant donné ce qui précède, l'imposition de la réclusion à perpétuité au lieu de la peine de mort ne peut pas être considérée comme aggravant la situation de l'auteur.
وفي ضوء ما سبق، لا يمكن اعتبار أن إبدال عقوبة الإعدام بعقوبة السجن المؤبد قد أساء إلى وضع صاحب البلاغ.
Le Comité souligne qu'une réparation qui serait limitée seulement à des recours administratifs ou disciplinaires, sans possibilité de recours judiciaire effectif, ne peut pas être considérée comme suffisante et effective dans le contexte de l'article 14.
وتؤكد اللجنة أنه لا يمكن اعتبار وسائل الانتصاف التأديبية أو الإدارية دون الحصول على مراجعة قضائية فعالة من أشكال الجبر الملائم في سياق المادة 14.
La cour d'appel municipale et la Cour suprême ont néanmoins interprété la législation d'une manière contraire à la Convention, en conséquence de quoi la protection offerte par l'État ne peut pas être considérée comme suffisante ou réelle.
غير أن محكمة الاستئناف بالعاصمة والمحكمة العليا فسرتا القوانين تفسيراً يتعارض مع الاتفاقية وبالتالي، لا يمكن اعتبار الحماية التي توفرها الدولة كافية أو فعالة.
Ainsi, compte tenu de l'obligation découlant de l'article 11 de la Convention, la disparition forcée ne peut pas être considérée comme une infraction politique aux fins d'extradition.
86- وعلى هذا النحو، ومراعاةً للالتزام المترتب على المادة 11 من الاتفاقية، ولأغراض التسليم الذي قد يُطلب من بلدنا، لا يمكن اعتبار جريمة الاختفاء القسري جريمة سياسية.
En outre la loi autorisant les maris à empêcher leurs épouses d'exercer une activité professionnelle rémunérée n'est pas applicable à cet égard, car la participation à la politique ne peut pas être considérée comme un travail rémunéré aux termes de la loi.
علاوة على ذلك، فإن القانون الذي يجيز للأزواج أن يمنعوا زوجاتهم من ممارسة أعمال مدفوعة الأجر غير منطبق في هذا المجال، حيث أن المشاركة في الحياة السياسية لا يمكن أن تعتبر عملا مدفوع الأجر بموجب القانون.
Dans le cas d'un contrat de transport de porte à porte entre Zurich et New York via Gênes, Gênes ne peut pas être considérée comme le lieu de livraison prévu par le contrat.
ففي عقد نقل من الباب إلى الباب بين زيورخ ونيويورك عبر جنوة، لا يمكن اعتبار جنوة مكان التسليم في اطار العقد.
L'auteur soutient que, même dans le cadre de cette doctrine, la saisine d'un organe juridictionnel ou quasi juridictionnel ne peut pas être considérée comme un abus de droit lorsqu'elle ne vise pas à porter atteinte aux «intérêts légitimes» de tiers.
ويؤكد صاحب البلاغ أنه، حتى في ظل ذلك الفقه، لا يمكن اعتبار تقديم شكوى إلى هيئة تقاضي إساءة لاستعمال الحقوق عندما لا تتم بقصد الإضرار بـ "المصالح المشروعة" لأطراف أخرى.
Par exemple, dans le cas d'un contrat de transport de porte à porte entre Munich et Montréal via Rotterdam, Rotterdam ne peut pas être considérée comme le lieu de livraison prévu par le contrat de transport principal.
ففي عقد للنقل من الباب إلى الباب من ميونيخ إلى مونتريال عن طريق روتردام، على سبيل المثال، لا يمكن اعتبار روتردام مكان التسليم بموجب عقد النقل الرئيسي.
L'État partie fait également valoir qu'étant donné les circonstances dans lesquelles l'auteur a été arrêté, sa détention pendant huit heures "ne peut pas être considérée comme une mesure disproportionnée".
وتُحاج الدولة الطرف أيضاً بأنه بالنظر إلى الظروف التي اكتنفت الحالة، لا يمكن اعتبار احتجازه "تدبيراً غير متناسب مع ما قام به".
Elle affirme qu'une telle requête ne garantit pas le réexamen d'une affaire et que, par conséquent, elle ne peut pas être considérée comme un recours utile.
وتؤكد أن عريضة الاحتجاج التي تقدم إلى مدع عام في إطار إجراء المراجعة الرقابية لا تكفل إعادة النظر في قضية ما، وأن إجراءً من هذا القبيل لا يمكن اعتباره بالتالي انتصافاً فعالاً.
Le Comité considère que puisque Mme Jonna Vilstrup a acheté un billet qui n'a jamais été concerné par le programme de réduction en cause, elle ne peut pas être considérée comme une victime du prétendu fait discriminatoire fondé sur la race.
وترى اللجنة أن السيدة يونا فيلشتروب لا يمكن أن تعتبر ضحية للتمييز العنصري المزعوم بما أنها ابتاعت تذكرة لم تكن قط مشمولة بمخطط التخفيض المتنازع فيه.
La vidéo d'un homme portant un sac, qui a été utilisée comme pièce à conviction dans l'affaire et qui, d'après le ministère public, montre l'autre prévenu portant l'engin explosif, aurait été falsifiée et ne peut pas être considérée comme authentique.
ويُزعَم أن شريط فيديو يصور رجلاً يحمل حقيبة استُخدم كدليل في القضية ويصور، حسب الادعاء، المدعى عليه الآخر وهو يحمل جهاز التفجير قد تم التلاعب به وتحريف مضمونه بحيث لا يمكن اعتباره شريطاً ذا حجية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 78. المطابقة: 78. الزمن المنقضي: 182 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo