التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "plan-cadre" في العربية

اقتراحات

La Croatie propose un plan-cadre de l'environnement pour la mer Adriatique.
واقترحت كرواتيا وضع خطة بيئية شاملة للبحر الإدرياتيكي.
En janvier 2005, le Gouvernement portoricain a rendu public un plan-cadre pour le développement durable de Vieques et de Culebra.
وفي كانون الثاني/يناير 2005، أصدرت حكومة بورتوريكو خطة رئيسية للتنمية المستدامة لبييكيس وكوليبرا.
Manque de cohérence dans l'opération de restructuration et absence d'un plan-cadre;
افتقار إلى الترابط في عملية إعادة التشكيل وعدم وجود خطة رئيسية؛
De maintenir le plan-cadre, premier volet du cadre stratégique;
مواصلة إدراج الجزء الأول: موجز الخطة، في الإطار الاستراتيجي
Le Secrétaire général et les hauts fonctionnaires du Secrétariat ont activement participé à l'élaboration du plan-cadre.
44 - واستطردت في القول إن موجز الخطة قد أُعد بمشاركة كاملة من الأمين العام والإدارة العليا في الأمانة العامة.
L'Assemblée n'a pas pu arrêter de décision au sujet du plan-cadre.
ولم يتسن التوصل إلى قرار بشأن موجز الخطة.
On a estimé que la référence faite dans le plan-cadre à la récente crise économique mondiale était vague.
14 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإشارة في موجز الخطة إلى الأزمة الاقتصادية العالمية الأخيرة كان غامضا.
L'Assemblée a décidé de ne pas se prononcer sur le contenu du premier volet : plan-cadre.
وقررت الجمعية عدم البت في مضمون الجزء الأول: موجز الخطة.
Un plan-cadre d'ensemble a également été élaboré et fait actuellement l'objet de consultations publiques.
وقامت بوضع خطة عامة شاملة تخضع حاليا لمشاورات عامة.
les premier et deuxième volets du projet de cadre stratégique pour la période 20142015, à savoir le plan-cadre
) والإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: الجزء الأول: موجز الخطة(
Le premier volet du cadre stratégique est le plan-cadre, qui constitue un élément clef du processus de planification.
يشكل الإطار الاستراتيجي الجزء الأول من موجز الخطة، الذي هو عنصر رئيسي وجزء لا يتجزأ من عملية التخطيط.
Les délégués ont donné leur appui aux huit domaines prioritaires définis dans le plan-cadre.
5 - وجرى الإعراب عن التأييد لمجالات الأولوية الثمانية التي حددها موجز الخطة.
L'application durable et à long terme d'un plan-cadre national relatif aux TIC exige la mise en place de procédures permanentes de suivi et d'évaluation à différents niveaux.
51- وتتطلب خطة وطنية رئيسية مستدامة وموجهة نحو الأجل الطويل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنفيذ إجراءات رصد وتقييم باستمرار على مختلف المستويات.
Le plan-cadre stratégique s'inscrit dans cette démarche.
وهذه الخطة الاستراتيجية جزء من هذا الجهد الجاري بذله.
Quatorze relèvent du plan-cadre pour l'expansion du secteur privé.
ويندرج أربعة عشر برنامجا منها ضمن إطار العمل لتنمية القطاع الخاص.
Rapport sur l'application du plan-cadre stratégique
تقرير عن تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات
Résultat tiré du plan-cadre d'aide au développement du Rwanda pour 2008-2012.
النتيجة مستخلصة من إطار عمل رواندا للمساعدة الإنمائية للفترة 2008-2012.
Les besoins nationaux seront déterminés à l'occasion de l'élaboration du plan-cadre;
وسوف يتم تحديد الاحتياجات الوطنية من خلال العملية التحضيرية للإطار؛
Les normes d'ingénierie du plan-cadre doivent être communiquées aux équipes chargées des études techniques.
وينبغي إرسال معايير هندسة المخطط العام إلى أفرقة التصميم.
Le Comité a reçu des informations sur les contrats d'achat liés au plan-cadre.
وأبلغت اللجنة بمعلومات عن عقود الشراء المتصلة بالخطة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2015. المطابقة: 2015. الزمن المنقضي: 174 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo