التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pluralisme" في العربية

أنظر أيضا: pluralisme culturel
بحث pluralisme في: تعريف مرادفات
تعددية
تعدد
تعدد الأحزاب
المتعدد الأحزاب
وتعدديتها
تنوع

اقتراحات

À la radio-télévision d'État, il n'y a aucun pluralisme.
وفي الإذاعة والتلفزة الحكومية لا وجود هناك لأي تعددية.
Dans l'affirmative, aucun pluralisme politique ne pourrait être instauré.
وإذا كان امر كذلك فلن يمكن إقامة أية تعددية سياسية.
Elle s'est enquise des mesures adoptées pour promouvoir le pluralisme dans les médias.
وتساءلت بولندا عن التدابير المتخذة لتعزيز تعددية وسائط الإعلام.
Il devrait également protéger le pluralisme des médias et envisager de dépénaliser la diffamation.
وينبغي أيضاً أن تحمي تعددية وسائط الإعلام، وأن تنظر في عدم تجريم التشهير.
Le pluralisme d'opinion des membres d'une commission est également un important facteur d'indépendance.
كما أن تعددية آراء أعضاء لجنة من هذا القبيل عامل هام أيضاً من عوامل استقليتها.
Le Burundi a consacré le principe du pluralisme politique.
2 - لقد اعتمد بوروندي بدون رجعة مبدأ التعددية السياسية.
Le Mexique attache ainsi beaucoup d'importance au pluralisme juridique mondial.
وتعلق المكسيك من ثم أهمية بالغة على التعددية القانونية على الصعيد العالمي.
Seul un vigoureux pluralisme démocratique peut assurer ce contrôle.
ولا يمكن إلا للسياسات الديمقراطية القوية أن تضطلع بدور الإشراف هذا.
La Constitution reconnaît le pluralisme idéologique et le multipartisme.
37- ويقرّ دستور جمهورية أرمينيا بالتعددية الأيديولوجية وبنظام قائم على التعددية الحزبية.
Une telle stratégie doit prévoir également le pluralisme et l'indépendance des médias.
وينبغي أيضا لهذه استراتيجية في ميدان اعم أن تتيح التعددية واستقلية لوسائط اعم الجماهيري.
Le Liban n'envisage pas d'adopter de lois qui restreignent le pluralisme religieux.
و يعتزم لبنان سن أي قوانين للحد من التعددية الدينية.
Les citoyens syriens exercent leurs droits démocratiques dans le cadre du pluralisme politique et de la liberté d'expression.
ويمارس المواطنون السوريون حقوقهم الديمقراطية في إطار التعددية السياسية وحرية التعبير عن الرأي.
En fait, cela garantit et protège la diversité créatrice et le pluralisme.
إذ هو فع يكفل ويحمي التنوع والتعددية الخقين.
Nous consacrerons irréversiblement la culture de la démocratie et du pluralisme.
وترسيخ ثقافة الديمقراطية والتعددية اللتين رجعة عنهما.
Le Bangladesh a une longue tradition de pluralisme et d'institutions parlementaires démocratiques.
وتتمتع بنغلاديش بتقليد عريض في التعددية والمؤسسات الديمقراطية البرلمانية.
Des médias libres et indépendants pouvaient refléter le pluralisme dans les débats publics.
إن وسائط الإعلام الحرة والمستقلة من شأنها أن تعزز التعددية في المناقشات العامة.
Cette liberté d'expression garantit le pluralisme intellectuel et une saine concurrence d'idées.
وتكفل حرية التعبير هذه التعددية الفكرية وتنافس الأفكار الصحي.
a) La promotion du pluralisme politique;
(أ) تعزيز التعددية السياسية؛
la réforme institutionnelle et juridique (adoption de la constitution nationale, le pluralisme, etc...)
الاصلاح المؤسسي والقانوني (اعتماد الدستور الوطني، التعددية، الخ.).
La Constitution consacre ainsi le pluralisme religieux et la laïcité.
وبذلك يشتمل الدستور على التعددية الدينية والعلمانية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1379. المطابقة: 1379. الزمن المنقضي: 109 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo