التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: caractère plus général
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "plus général" في العربية

أعم الأوسع نطاقا أوسع نطاقا أكثر عمومية أشمل
أكثر شمولا
الأكبر
الأكثر عمومية
عام
الواسع
الكلي
أكثر شمو

اقتراحات

D'autres États semblent favorables à un droit plus général des organisations internationales.
وأيدت دول أخرى فيما يبدو تخويل المنظمات الدولية حقاً أعم.
Cet aspect plus général ne saurait être ignoré.
و يمكن غض النظر عن هذا الجانب اعم.
La technologie agricole et le développement plus général devraient être incorporés dans des stratégies nationales de développement durable.
61 - ينبغي إدراج التكنولوجيا الزراعية والتنمية الأوسع نطاقا في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
d) Utilisation limitée des programmes conjoints dans le contexte plus général des programmes nationaux.
(د) استخدام البرامج المشتركة بشكل محدود في سياق البرمجة الوطنية الأوسع نطاقا.
Remédier aux effets préjudiciables de l'effritement dans un cadre plus général
معالجة الآثار السلبية للتآكل في سياق أوسع نطاقاً
À un niveau plus général, l'ONUDI a continué d'appuyer la Conférence des ministres africains de l'industrie.
107- وعلى صعيد أوسع نطاقا، واصلت اليونيدو دعم مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين.
Sans préjudice de l'applicabilité de certains des principes à un niveau plus général.
دون إخلال بجواز تطبيق بعض هذه المبادئ على مستوى أعم.
La question de la désertification pouvait être traitée uniquement dans le cadre d'un changement économique et social plus général.
ولا يمكن التصدي للتصحر إلا في إطار التغيير الاقتصادي والاجتماعي الأوسع نطاقا.
Cette section aborde le contexte plus général des arrangements actuels et futurs en matière de programmation.
ويعالج هذا القسم الإطار الأوسع نطاقا لترتيبات البرمجة في الوقت الراهن وفي المستقبل.
Il existe un lien plus général entre la formation des salariés et le renforcement des capacités sociétales.
71- وهناك رابط أعم بين تدريب الموظفين وبناء القدرات في المجتمع.
Peut-être devrait-elle élaborer un texte beaucoup plus général couvrant toutes les situations.
ولربما تستطيع اللجنة أن تأتي بصياغة أعم تشمل الوضع العام.
Voilà pour le contexte plus général du débat que nous tenons aujourd'hui.
هذا هو السياق الأوسع نطاقا للمناقشة التي نجريها اليوم.
Une partie du trafic des femmes s'inscrit dans le contexte plus général de l'activité des passeurs.
152 - يدخل جزء من الاتجار بالمرأة في سياق أعم هو نشاط المهربين.
La question du recours à la force appelle aussi une observation d'ordre plus général.
٥٦ - وهناك نقطة أعم بد من توضيحها بشأن استعمال القوة.
Toutefois, il tient à replacer le rapport dans le contexte plus général des activités du Comité relatives au Protocole facultatif.
بيد أنه حرص على إعادة وضع التقرير في المضمون اعم نشطة اللجنة المتعلقة بالبروتوكول اختياري.
Souvent, cette tendance s'inscrivait dans un processus plus général de délégation des fonctions de gestion;
وكثيرا ما كان ذلك جزءا من عملية أوسع نطاقا لتفويض سلطة ادارة؛
C'est un autre aspect du problème plus général des rapports entre le statut et les conventions existantes.
وهذا جانب آخر من المهمة اعم المتمثلة في تسوية العقة بين النظام اساسي والمعاهدات القائمة.
Le débat en question intéresse plus particulièrement les pays en développement mais l'enjeu est plus général.
39- وتهم هذه المناقشة البلدان النامية بوجه خاص، ولكن القضية أعم من ذلك.
Mme Polo Florez (Colombie) dit que sa délégation ne veut pas faire obstacle à un consensus mais pense que le texte devrait être plus général.
6- السيدة بولو فلوريس (كولومبيا): قالت إن وفدها لا يودّ أن يقف عائقا أمام التوافق في الآراء، غير أنها تعتقد أن النص ينبغي أن يكون أعمّ.
Ces développements ont généralement résulté de l'absence d'un mécanisme plus général de création de gages sans dépossession (ou sûretés) sur des biens meubles corporels.
وكانت هذه التطورات تأتي في العادة نتيجة غياب آلية أعم لإنشاء رهن غير حيازي (أو حق ضماني) في الممتلكات المنقولة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 890. المطابقة: 890. الزمن المنقضي: 263 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo