التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "plus ou moins" في العربية

تقريبا
حوالي
بدرجات متفاوتة أكثر أو أقل حد ما نوعا ما درجات مختلفة
تتفاوت
أقل أو أكثر
بدرجة أو بأخرى
بشكل أو باخر
بصورة أو بأخرى
أكثر أم أقل
زائد أو ناقص
تزيد أو تقل

اقتراحات

L'effondrement des empires suit toujours plus ou moins le même schéma.
إن انهيار امبراطوريات يسير على نمط واحد تقريبا.
Tous, plus ou moins, travaillent dans des conditions économiques extrêmement difficiles.
وهي تعمل، جميعها تقريبا، في ظل قيود اقتصادية حادة.
Tous les États parties enregistrent actuellement des progrès plus ou moins importants.
59- ويجري إحراز تقدم، بدرجات متفاوتة، من قبل جميع الدول الأطراف المعنية.
Ces réponses incomplètes ont plus ou moins entravé les investigations du Groupe.
وهذه الردود غير الوافية أعاقت بدرجات متفاوتة تحقيقات الفريق.
Tous ces territoires sont plus ou moins affiliés à des organismes régionaux.
وكل هذه الأقاليم أعضاء، بدرجات متفاوتة، في الهيئات الإقليمية.
Plusieurs organismes publient désormais des données harmonisées, plus ou moins détaillées, pour l'Union européenne.
وتتولى عدة وكالات الآن نشر البيانات المتوائمة للاتحاد الأوروبي بدرجات متفاوتة من التفصيل.
J'étais dans ces alentours plus ou moins toute la nuit.
كنت في هذه المنطقة، تقريباً طوال الوقت
Ne faisons-nous pas plus ou moins la même chose ?
ألَنْ أنت تَعمَلُ نفس الشيء تقريباً؟
Vous avez plus ou moins trois heures avant de mourir.
لديك تقريباً ثلاث ساعات لتـُعطي أو لتأخـُذ قبل ان تموت
Un gars appelé Twain a dit ça, plus ou moins.
رجل يدعى تواين قال ذلك، تقريبا
Les réponses aux questions qui précèdent couvrent plus ou moins la question figurant au paragraphe 28.
83 - وقال إن ردوده على الأسئلة السابقة غطت تقريبا السؤال الوارد في الفقرة 28.
Les enfants d'âge scolaire sont dispersés dans différentes écoles qu'ils fréquentent plus ou moins régulièrement.
أما الأطفال في سن الدراسة هم مشتتون في مدارس مختلفة وهم يحضرون في المدرسة بشكل منتظم تقريباً.
En dépit de ces efforts, le rapport reste plus ou moins le même.
وعلى الرغم من تلك الجهود بقي التقرير على حاله تقريبا.
c) La participation et l'intérêt des États parties demeurent plus ou moins au même niveau;
(ج) تبقى مشاركة الدول الأطراف واهتماماتها على المستوى ذاته تقريباً؛
Cependant, ces secrétariats étaient plus ou moins opérationnels.
غير أن هذه الأمانات بلغت مراحل مختلفة من القدرة على الأداء التام.
Mais ce travail est plus ou moins théorique ?
ولكن العمل الذي قُمنا به حتى الآن هو أكثر أو أقل نظرية؟
On pourrait faire ça plus ou moins officiellement.
"ربّما يمكننا التعامل مع هذه القضيّة بطريقة أقلّ رسميّة"
Son témoignage est-il plus ou moins vrai ?
هل سيجعل هذا شهادته أقل أو أكثر مصداقية؟
Dix mille francs plus ou moins.
إما أقل أو أكثر من عشرة آلاف فرنك
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
25- وتتراوح الاشتراطات في النظم القانونية القائمة بين أقلها وأكثرها صفة رسمية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3333. المطابقة: 3333. الزمن المنقضي: 357 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo