التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "plusieurs états" في العربية

بحث plusieurs états في: تعريف القاموس مرادفات

اقتراحات

Dans plusieurs états membres des augmentations ont été signalées à différents moments au cours de la période 1998-2002.
وفي عدة دول أعضاء أبلغ عن زيادات في نقاط زمنية مختلفة خلال الفترة 1998-2002.
Dans plusieurs états membres (Allemagne, Danemark, Espagne, France, Grèce, Irlande, Norvège et Pays-Bas) des augmentations ont été signalées à différents moments au cours de la période 1998-2002.
وفي عدة دول أعضاء (اسبانيا وألمانيا وايرلندا والدانمرك وفرنسا والنرويج وهولندا واليونان) أبلغ عن زيادات في نقاط زمنية مختلفة خلال الفترة 1998-2002.
Des représentants de plusieurs États Membres de l'ONU étaient également présents.
وحضر المشاورات أيضا ممثلو عدد من الدول اعضاء.
Plusieurs États membres de la CEE ont adopté une législation pertinente.
واعتمد عدد من الدول الأعضاء التشريع ذات الصلة.
Plusieurs États examinés ont directement accepté les recommandations.
60- وأعربت العديد من الدول موضع الاستعراض عن تأييدها للتوصيات بصفة مباشرة.
L'aquaculture moléculaire constitue également une priorité de recherche dans plusieurs États.
وكذلك الشأن بالنسبة لتربية الأحياء المائية الجزيئية، التي تمثل أولوية في البحوث في العديد من الدول().
Plusieurs États ont soulevé des objections au paragraphe 2.
35 - وأثارت عدة دول اعتراضات على الفقرة 2().
Plusieurs États avaient aussi envoyé des missions dans le pays.
وقد أرسلت عدة دول أيضا بعثات ميدانية إلى هذا البلد.
Plusieurs États ont adhéré ou s'apprêtent à adhérer à divers instruments internationaux.
وانضمت عدة دول أو هي بصدد اعداد لنضمام إلى مختلف الصكوك الدولية.
Plusieurs États Membres ont versé d'importantes contributions au Fonds spécial.
وقدمت عدة دول أعضاء مساهمات هامة إلى الصندوق استئماني.
Plusieurs États ont exprimé leur appui à ce texte.
وأعربت عدة دول عن تأييدها للنص.
Ces manifestations ainsi que d'autres seront coparrainées par plusieurs États Membres.
وستشترك عدة دول أعضاء في رعاية هذه المعارض وأحداث أخرى.
Plusieurs États ont récemment promulgué des lois qui réglementent spécifiquement les activités des intermédiaires du commerce des armes.
وسنّت عدة دول مؤخرا تشريعات تنظم تحديدا أنشطة السمسرة المتعلقة بالأسلحة.
Plusieurs États ont remercié le Conseil d'avoir organisé la réunion.
وأعرب عدد من الدول عن شكره للمجلس لتنظيمه هذا الاجتماع.
Plusieurs États ont indiqué qu'ils entendaient utiliser cette procédure facultative.
وذكرت عدة دول أنها ستستفيد في الإبلاغ من هذا الإجراء الاختياري.
Plusieurs États ont présenté leur opinion d'ensemble sur le Mécanisme.
5 - عرض عدد من الدول آراءً عامة بشأن العملية المنتظمة.
Plusieurs États Membres fournissent une formation au personnel militaire ivoirien.
82 - تقدم عدة دول أعضاء تدريبات لأفراد القوات العسكرية.
Plusieurs États ont négocié des accords bilatéraux spécifiques pour protéger les biens culturels et faciliter leur retour.
وتفاوضت عدة دول بشأن اتفاقات ثنائية محددة لحماية الممتلكات الثقافية وتيسير إعادتها.
Plusieurs États ont récemment modifié leur législation relative à la justice pour enfants.
9- وقد عدّلت عدة دول في الآونة الأخيرة تشريعاتها المتصلة بقضاء الأطفال.
Plusieurs États ont donné une seule réponse aux questions 26 et 27.
51- قدّمت عدة دول ردودا تعالج معا الأسئلة المتعلقة بتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3365. المطابقة: 3365. الزمن المنقضي: 118 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo