التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "plusieurs pays" في العربية

اقتراحات

Les chaînes montagneuses s'étendent souvent sur plusieurs pays.
67 - في أغلب الأحيان تكون السلاسل الجبلية مشتركة بين عدة بلدان.
Lancement de projets pilotes dans plusieurs pays
٤ - الشروع في برامج رائدة في عدة بلدان
Ce centre fournit des services à plusieurs pays voisins.
ويقدم هذا المركز خدمات إلى عدد من البلدان المجاورة أيضاً.
La pratique des disparitions forcées ou involontaires subsiste dans plusieurs pays.
لا تزال حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي تحدث في عدد من البلدان.
Pourquoi plusieurs pays africains n'ont pas réussi à diversifier leur économie ?
1- لماذا لم تتمكن العديد من البلدان الأفريقية حتى الآن من تنويع اقتصاداتها؟
Le principe de non-refoulement a néanmoins subi des violations dans plusieurs pays.
بيد أن مبدأ عدم الإعادة القسرية تعرض لانتهاكات في العديد من البلدان.
Une place particulière était accordée aux activités régionales concernant plusieurs pays.
وأفيد بأن التركيز منصبّ بوجه خاص على الأنشطة الإقليمية التي تشمل العديد من البلدان.
d Comprend plusieurs pays non inclus dans les niveaux I à IV.
(د) تشمل البيانات العالمية عدة بلدان غير ممثلة في المستويات من الأول إلى الرابع.
Des ateliers et activités de suivi ont également été organisés dans plusieurs pays.
وعُـقدت أيضا حلقات عمل وأنشطة بغرض المتابعة في عدة بلدان.
Toutefois, on assiste à une évolution positive de la situation dans plusieurs pays africains.
بيد أن هناك تطورات إيجابية يشهدها عدد من البلدان الأفريقية.
Une action coordonnée de plusieurs pays pourrait susciter la masse critique nécessaire.
ويمكن الحصول على الكتلة الحرجة اللازمة بجهد منسق بين عدة بلدان.
Je suis heureux de signaler que plusieurs pays africains font partie des contributeurs.
ويسعدني أن أبلغكم بوجود عدد من البلدان الأفريقية ضمن المساهمين.
Le projet pourrait être exécuté en coopération avec plusieurs pays intéressés.
ويمكن تنفيذ المشروع بالتعاون مع عدة بلدان مهتمة بهذه البحوث.
L'emploi salarié formel a fortement augmenté dans plusieurs pays.
وزادت العمالة بالأجور الرسمية بمعدلات مرتفعة في عدد من البلدان.
Il a aussi signé avec plusieurs pays d'Afrique des accords bilatéraux de coopération en matière de justice.
ووقّعت أيضا مع عدد من البلدان الأفريقية اتفاقات ثنائية للتعاون في مجال القضاء.
Ces institutions peuvent introduire chaque année un programme pouvant couvrir plusieurs pays et types d'activités.
ويمكن لهذه المؤسسات أن تنشئ كل عام برنامجاً يغطي عدة بلدان وأنواع من الأنشطة.
Le rapport a beaucoup contribué au processus du Mécanisme d'évaluation intra-africaine dans plusieurs pays.
وساهم التقرير مساهمة كبيرة في عملية الآلية الأفريقي لاستعراض الأقران في العديد من البلدان.
La crise alimentaire actuelle a amené plusieurs pays à instituer des contrôles à l'exportation.
114- وأدت الأزمة الغذائية الراهنة إلى وضع ضوابط للتصدير في عدة بلدان.
Divers établissements de plusieurs pays se sont engagés à fournir un satellite à la constellation.
وتعهدت مؤسسات من عدّة بلدان بالمساهمة بساتل في التشكيلة.
Ces initiatives comprennent notamment le financement d'importants programmes de santé dans plusieurs pays en développement.
ومن بين تلك المبادرات تمويل برامج صحية في العديد من البلدان النامية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7529. المطابقة: 7529. الزمن المنقضي: 233 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo