التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "point de repère" في العربية

بحث point de repère في: مرادفات
معلم
علامة مرجعية
صخرتي
نقطة مرجعية
معيارا
القيمة المرجعية
العلامة المميزة
Trouve un point de repère.
اعثري على أي مَعلم
L'analyse des rapports de pays dressera un tableau mondial des efforts de lutte dans ce domaine et fournira un point de repère mondial pour évaluer les évolutions et les progrès accomplis (voir le paragraphe 9 ci-dessus).
وسيقدم تحليل التقارير القُطْرية تقييماً عالمياً لحالة جهود مكافحة الفساد ويوفر علامة مرجعية عالمية لقياس الاتجاهات والتقدم المحرز (انظر الفقرة 9 أعلاه).
Un processus d'examen approfondi et inclusif contribue à l'appropriation des résultats de l'examen et des futures réformes, et fournit un point de repère important pour mesurer les progrès accomplis.
ويساعد القيام بعملية استعراض شامل ومحيط على ضمان امتلاك نتائج الاستعراض والإصلاحات المقبلة، ويوفر علامة مرجعية مهمة يقاس بها التقدم المحرز.
Tu n'es plus mon point de repère
لستِ صخرتي بعد الآن
Une réduction irréversible des stocks d'armes nucléaires serait un autre point de repère objectif.
47 - ومضى إلى القول إن إجراء تخفيض لا رجعة عنه في المخزونات من الأسلحة النووية سيكون معلما قياسيا آخر.
Le troisième point de repère serait l'offre de garanties de sécurité contraignantes aux États non dotés d'armes nucléaires parties au Traité.
وسيكون توفير ضمانات أمنية ملزمة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، الأطراف في المعاهدة، معلما أساسيا ثالثا.
Ce document reste un point de repère important pour le travail quotidien du Conseil.
ولا تزال هذه الوثيقة تشكل مرجعا هاما لعمل المجلس اليومي.
Les participants sont convenus d'utiliser ce point de repère pour définir le calendrier des activités initiales du programme de travail.
واتفق المشتركون على استخدام نقطة القياس هذه لتحديد الإطار الزمني للأنشطة الأولية لبرنامج العمل.
Ce point de repère important de l'engagement des Nations Unies a modifié l'environnement international.
وقد غيرت هذه السمة الهامة لتزأم امم المتحدة البيئة الدولية.
C'est le point de repère qu'Henri nous a donné.
إنّها علامة الموقع التي أعطانا إيّاها (هنري)
Kyle, mon ami, on est au point de repère de Seattle.
('كايل) يا صديقي... نحن عند العلامة المميزة لــ 'سياتل
Je suis flatté que vous m'ayez choisi pour être votre nouveau point de repère.
حسناً أشعر بالإطراء لكونك إخترتني كي أكون صخرتك الناعمة الجديدة
En raison de la démarche progressive adoptée, il n'existait pas de véritable point de repère pour évaluer les ressources budgétaires dont l'Autorité aurait besoin.
وبسبب النهج التدرجي، لم يكن هناك أي إطار مرجعي حقيقي متاح لكي تحسب على أساسه احتياجات السلطة من الميزانية.
Dans chaque ville et province du pays, les 100 familles les plus pauvres servent de point de repère pour l'évaluation des progrès réalisés au titre du programme.
وستستخدم 100 أسرة من أفقر الأسر في كل محافظة ومدينة كمعلم لتقييم التقدم الذي يحرزه برنامج القضاء على الفقر.
Cependant, le SCN de 1993 et le Manuel du FMI serviront tous deux de point de repère aux pays qui souhaitent mettre à jour, revoir ou améliorer leurs rapports statistiques.
بيد أن ك من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل صندوق النقد الدولي سيمثن عمتين تهتدي بهما البلدان الراغبة في استكمال أو استعراض أو تحسين تقاريرها احصائية.
Ces critères seront expliqués dans les directives sur l'établissement des rapports et serviront de point de repère aux pays parties pour le processus d'auto-évaluation.
وسيرد في المبادئ التوجيهية للإبلاغ شرح لهذه المعايير وستسترشد بها عملية التقييم الذاتي التي تضطلع بها البلدان الأطراف.
Cette vision se doit d'être notre point de repère, le principe directeur de tout ce que nous entreprenons.
ولا بد أن تكون هذه الرؤية النجم الهادي والمبدأ التوجيهي لكل ما نقوم به من عمل.
Les progrès accomplis chaque année vers le point de repère ou l'objectif doivent être mesurés, de manière à ajuster les politiques en conséquence.
43- وينبغي رصد التقدم السنوي المُحرز نحو بلوغ المعيار المرجعي أو الهدف، الأمر الذي قد يتطلب على ضوء ذلك إجراء تعديلات سنوية في السياسات.
Cette illustration montre toutefois comment un indicateur désagrégé associé à un point de repère peut fournir des indications utiles sur la réalisation progressive du droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint.
وعلى الرغم من ذلك، يبيّن هذا المثال التوضيحي كيف أن المؤشر المصنف، عندما يُستخدم مع معيار مرجعي، يمكن أن يؤدي إلى تقديم بعض المعلومات المفيدة عن الإعمال التدريجي للحق في أعلى مستوى ممكن بلوغه من الصحة.
En outre, le projet de résolution sert également de point de repère politique, étant donné qu'il indique la direction générale que nous devrions prendre.
علاوة على ذلك، يمثل مشروع القرار بوصلة سياسية، إذ يشير إلى الاتجاه العام الذي ينبغي لنا السير فيه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 124. المطابقة: 124. الزمن المنقضي: 144 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo