التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "points lumineux" في العربية

نقاط الضوء
والبقاع الزاهية
البقاع الزاهية
Parmis tous les points lumineux qui composent le ciel.
من بين كل نقاط الضوء الواضحة في السماء
un millier de points lumineux et je n'en ai besoin que d'un pour rendre plus claire cette photo
الألاف من نقاط الضوء و أحتاج واحدة فقط لتوضيح هذه الصورة
Parmi tous les points lumineux qui composent le ciel.
كُلّ النقاط الصحّية للضوءِ في السماءِ،
Le rapport du Secrétaire général comporte deux points lumineux : les engagements pris par deux pays d'élever leur aide publique au développement à hauteur de 1 % de leur produit national brut, et l'approfondissement de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
إن تقرير الأمين العام به نقطتان مضيئتان: الالتزامات التي قطعها بلدان اثنان لرفع مساعدتهما الإنمائية الرسمية إلى 1 في المائة من ناتجهما القومي الإجمالي، والتعمق في مبادرة دين البلدان الفقيرة المثقلة الديون.
Les points lumineux, c'est-à-dire les zones où le phénomène de dégradation a été ralenti ou renversé grâce à des politiques et mesures appropriées et les zones prioritaires où la préservation et la réhabilitation des terres fragiles pourraient être les plus rentables.
المناطق الواعدة، وهي المناطق التي تسنى فيها التخفيف من حدة تردي الأراضي أو عُكس اتجاهه من خلال الأخذ بسياسات وإجراءات مؤاتية، والمناطق ذات الأولوية التي يمكن فيها الحفاظ على الأراضي ألهشه وإعادة تأهيلها بأقصى قدر من الفعالية من حيث التكاليف.
c) Les points lumineux.
Ce sont comme des petits points lumineux et bruyants.
إنه مثل رؤوس الدبابيس الصغيرة المزعجة
Il n'y a pas de points lumineux, car tout est trop lumineux.
لا توجد مناطق مضيئة لأن الرسم كله مضئ
Les étoiles quitteront la cachette où elles se dissimulent le jour, et un de ces points lumineux à peine plus brillant que les autres sera mon avion passant dans le ciel.
ستدور النجوم صاعدة من مخابئها الصباحية وأحد تلك الأضواء يكون أسطع قليلاً من البقيةحيث سيمرّ جناح طائرتي من الأعلى.
Les six points lumineux, c'est les crochets.
شاهد هذه النقاط الست حيث اللمعان ؟ أولئك الموجات الكبيرة
Voici un carte du monde C'est comme les points lumineux sur la carte, mais personne n'est à l'aise avec le problème démographique Y2K + 10. N'est-ce pas ?
هذه هي خريطة للعالم كأن الأنوار كلها مضاءة, و لكن لا يوجد أحد في المنزل على مشكلة Y2K+10 السكانية, صحيح؟
Chaque personne vivant sur Terre est représentée par un des ces points lumineux.
هذه الأضواءِ تُمثّلُ كل شخصِ حيّ على الكوكبِ
Parallèlement, une fois que les points lumineux auront été identifiés, les pays pourront échanger les méthodes de gestion des écosystèmes qui ont fait leurs preuves.
وفي الوقت ذاته، فإن تحديد البقاع الزاهية سيتيح للبلدان تبادل أساليب إدارة النظم الإيكولوجية التي برهنت عن فعاليتها.
Sur une planète gravitant autour de l'un de ces points lumineux là-haut... fatigué, telle une cendre éteinte
على كوكبٍ... يدور حول إحدى بقع الضوء تلكَ في الأعلى نجمةٌ منهكة وبعيدة
Les muscles qui saillent, la sueur qui coule comme 1000 points lumineux.
تموجات جميلة... طيران أشبه بآلاف النقاط الضؤية
Les points lumineux: dans le contexte du projet LADA, il s'agit de zones ne connaissant pas de dégradation des sols importante dont l'état est stable, soit naturellement, soit parce qu'elles font actuellement l'objet d'une gestion durable.
البقاع الزاهية: وهي في سياق المشروع البقاع التي لا يعتري أراضيها ترد محلوظ والتي تتميز بالاستقرار، سواء بصورة طبيعية أو لظروف تتعلق بالإدارة المستدامة المطبقة فيها.
L'Union nationale des aveugles s'est déclarée satisfaite des acquis des personnes handicapées en Tunisie, rappelant que les droits dont elles jouissent sont autant de points lumineux dans leur vie et constituent pour elles une source d'inspiration et un facteur d'intégration.
228- كما أبدى الاتحاد الوطني للمكفوفين ارتياحه للإنجازات التي يتمتع بها الشخص المعوق في تونس مذكّرا بأن الحقوق التي لم يبد بشأنها ملاحظات تمثل نقاطا مضيئة في حياة الشخص المعوق بتونس وهي مصدر تألّقه واندماجه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 17. المطابقة: 17. الزمن المنقضي: 51 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo