التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: tout porte à croire
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "porte à croire" في العربية

يدعو إلى اعتقاد
وتوحي
الدلائل إلى
يحملنا على الاعتقاد
يوحي بأن
هناك أدلة قوية
يدل على
الدئل تشير
أدلة دامغة
توحي بأن

اقتراحات

241
Une analyse préliminaire des données disponibles de l'OMS porte à croire qu'il n'y a eu qu'une très légère amélioration au cours de la dernière décennie.
وتوحي التحليت اولية للبيانات التي أجرتها منظمة الصحة العالمية بأن التحسن الذي سجل على مدى العقد الماضي كان ضئي جدا.
Cette formulation porte à croire que la pratique des États relative au respect de la volonté du prisonnier de guerre est limitée aux cas où le CICR intervient et où l'organisation a posé une telle condition.
وتوحي هذه الصيغة بأن ممارسة الدولة القائمة على احترام إرادة أسير الحرب مقصورة على الحالات التي تشترك فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والتي عبرت فيها المنظمة على هذا الشرط.
En particulier, la souplesse inhérente au concept de «mesures appropriées» porte à croire que l'État affecté peut assumer différentes obligations en fonction des acteurs en cause quant à d'éventuelles menaces pour le personnel, l'équipement et les biens de secours.
وتوحي المرونة الكامنة في مفهوم "التدابير المناسبة"، بوجه خاص، بأن الدولة المتأثرة قد تأخذ على عاتقها التزامات مختلفة تبعاً للجهات التي قد تسبب تهديداً لموظفي الإغاثة وسلع ومعدات الإغاثة.
Cela me porte à croire que nous pouvons présager un processus de consultations et de négociations constructif.
وهذا يقودني إلى الاعتقاد بأن أمامنا عملية مشاورات ومفاوضات بناءة.
Ce résultat porte à croire qu'il existe une discrimination raciale sur le marché du travail.
وهذا يشير إلى وجود تمييز عنصري في سوق العمل.
Cela porte à croire que la date limite actuellement utilisée laisse assez de temps pour répondre au questionnaire.
ويشير ذلك إلى أن الأجل المعتمد حاليا يتيح وقتا كافيا لتقديم الردود.
Rien ne porte à croire que les femmes sont réticentes à assumer des positions de leaders.
18 - وأشارت إلى أنه ما من دليل يشير إلى أن المرأة تتردد في تبوؤ المناصب القيادية.
Rien ne porte à croire que vous avez été piégé.
وليس لدينا دليل يشير بأنه تم الإيقاع بك
Toutefois, rien ne porte à croire que la Convention soit pleinement appliquée par les autorités nationales.
إلا أنه لا توجد سوى دلائل قليلة على أن السلطات الوطنية تنفذ الاتفاقية تنفيذا كاملا.
S'il utilise les résultats de l'enquête pour améliorer ses programmes, rien ne porte à croire que ces données sont partagées avec d'autres centres de conférence.
وبينما يستخدم المكتب نتائج الاستطلاعات لتحسين البرنامج، لا يوجد دليل على أنه يتقاسم تلك البيانات مع مراكز العمل الأخرى.
Le rapport de l'État partie porte à croire que de nombreux Philippins préfèrent ignorer le problème.
وقالت إن تقرير الدولة الطرف يعطي الانطباع بأن كثيرا من الفلبينيين يفضل أن يغض الطرف عن هذه المسألة.
Rien dans le dossier ne porte à croire qu'il aurait dû être évident pour les juridictions que la conduite des avocats était incompatible avec les intérêts de la justice.
ولا يوجد في الملف ما يوحي بأنه كان ينبغي أن يكون واضحاً للمحاكم أن سلوك المحاميين يتنافى مع مصلحة العدالة.
Un examen de l'action de l'ONU au cours des 50 années qui se sont écoulées depuis l'adoption de la Déclaration porte à croire que la décolonisation est l'une des plus importantes réussites de cette Organisation.
وإذا استعرضنا الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة على مدى العقود الخمسة الماضية منذ اعتماد الإعلان لوجدنا ما يحملنا على الاعتقاد بأن إنهاء الاستعمار من أهم منجزات المنظمة.
Comme le l'expérience le porte à croire, c'est pendant la période qui suit immédiatement la signature d'un accord de paix que la plupart des accords échouent.
توحي التجربة بأن الفترة التي تأتي مباشرة بعد توقيع اتفاق للسلام هي الوقت الذي تخفق فيه معظم الاتفاقات.
Rien dans notre expérience ne nous porte à croire que les parties souhaitent ou veulent que leurs tribunaux arbitraux aient des pouvoirs ex parte.
واستنادا إلى خبرتنا، لا نجد ما يبرر الاعتقاد بأن الأطراف يتوقعون أو يريدون أن تكون لهيئات التحكيم التي يلجأون إليها صلاحيات إصدار قرارات بعلم طرف واحد.
Le montant des contributions non acquittées au titre des tribunaux pénaux internationaux porte à croire que les États Membres se désintéressent de ceux-ci.
48 - وتابع قائـلا إن مبلغ الاشتراكات غير المدفوعة للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين يـَـدفع إلى الاعتقاد بأن الدول الأعضاء لم تعد مهتمة بهما.
Par ailleurs, aucune indication ne porte à croire que le réseau bancaire camerounais est utilisé pour les opérations de transfert des avoirs appartenant au réseau Al-Qaida.
وفضلا عن ذلك ليس هناك ما يحمل على الاعتقاد بأن الشبكة المصرفية الكاميرونية تُستخدم في عمليات لتحويل أموال خاصة بشبكة القاعدة.
Cette lettre me porte à croire, qu'une femme innocente est sur le point d'être exécutée pour un crime qu'elle n'a pas commis.
هذه الرسالة تجعلني أظن ان امرآة بريئة على وشك ان تعدم لجريمة لم ترتكبها
Elle note que les femmes constituent la très grande majorité des enseignants en zones rurales, ce qui porte à croire qu'elles possèdent un niveau d'instruction élevé.
ولاحظت أن الغالبية العظمى من المدرسين في المدارس الريفية من النساء، مما يوحي بمستوى تعليمهن العالي.
Par ailleurs, rien ne porte à croire que des ressources extrabudgétaires seront facilement disponibles.
وعلاوة على ذلك، ليس هناك ما يشير إلى أن التمويل الخارج عن الميزانية سيتوافر بسهولة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 104. المطابقة: 104. الزمن المنقضي: 196 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo