التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "poste aérienne" في العربية

بحث poste aérienne في: مرادفات
بريد جوي
البريد الجوي
Au cours de l'inspection sur place, le requérant a par ailleurs déclaré que des véhicules avaient été acquis aux fins d'assurer le transport du courrier en cas de perturbation des vols réguliers de la poste aérienne.
وخلال التفتيش الموقعي، أعلنت الجهة المطالِبة أيضاً أنه جرى شراء سيارات لنقل البريد في حالة تعطيل خدمات البريد الجوي المنتظمة.
La poste aérienne est expédiée six fois par semaine par vol direct à Londres et, de là, dans le monde entier.
١٧ - ويرسل البريد الجوي إلى لندن، ومنها إلى جميع الجهات المقصودة في سائر أنحاء العالم، بمعدل ست مرات في أسبوع برحت جوية مباشرة.
Les ONG doivent adresser par la poste aérienne l'original de la demande dûment signée et datée;
5- يتعين على المنظمات غير الحكومية أن ترسل بالبريد الجوي الطلب الأصلي موقعاً ومؤرخاً على النحو اللازم؛
Tout doit donc passer par la poste aérienne.
"... لذا يجب أن أرسل كل خطاباتى" "من خلال أحد جنودنا"

نتائج أخرى

Transformation de 2 postes de fonctionnaire chargé des opérations aériennes en postes d'administrateur recruté sur le plan national
تحويل وظيفتين لموظف للعمليات الجوية إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين
Le spécialiste de la sécurité aérienne en poste dans ce lieu était en congé.
وكان موظف سلامة الطيران المكلف بالعمل في هذا الموقع في إجازة.
Vérification des qualifications techniques des candidats susceptibles de pourvoir des postes propres aux opérations aériennes dans les missions
إجازة المرشحين تقنيا لملء الوظائف الشاغرة في مجال العمليات الجوية في البعثات
Il y a également un poste de secours aérien et une station de lutte contre les incendies qui vient de recevoir deux nouvelles voitures de pompier ayant chacune une capacité de pompage de plus de 5500 litres.
وتوجد في المطار محطة لنقاذ الجوي ومكافحة الحرائق، وتم استم شاحنتين جديدتين للحريق، تبلغ سعة ضخ كل منهما ٥٠٠ ١ غالون.
Le groupe s'est également demandé si la définition englobait les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de destruction de postes de défense aérienne et de reconnaissance.
ونظر الفريق أيضاً فيما إذا كان تعريف هذه الفئة يشمل الطائرات الحربية التي تقوم بمهام حرب إلكترونية متخصصة وتدمير مراكز الدفاع الجوي ورحلات الاستطلاع.
Multiplex Poste de liaison air/contrôle aérien avancé/élément de contrôle aérien tactique à roues
مركبات بعجلات خاصة بالنقاط الخارجية للاتصال الجوي/المراقبة الجوية الأمامية/غرفة المراقبة الجوية التعبوية
Les Forces américaines en Iraq encore en poste à la base aérienne de Bassorah ont transféré le plein contrôle du complexe aux autorités iraquiennes le 31 décembre 2009 dans le cadre de la phase de retrait.
وقام ما تبقى من قوات الولايات المتحدة في العراق المتمركزة في محطة البصرة الجوية بتسليم السيطرة التامة على المجمع للسلطات العراقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 كجزء من عملية تقليص قوامها.
"un exercice causant une crise imaginaire aux avants-postes de la Défense Aérienne nord-américaine, à travers tout le pays".
تدريب على كوارث مصطنعة على نظام الدفاع الجوي الأمريكي في الوطن كله
"un exercice causant une crise imaginaire aux avants-postes de la Défense Aérienne nord-américaine, à travers tout le pays".
وهو تدريب يشكل أزمة تخيليه للنقاط الحدودية للدفاع الجوى في أمريكا الشمالية
Il est caporal en poste à la base aérienne de Ramstein en Allemagne.
نعم, إنه عريف في قاعدة "رايمستين" في ألمانيا
La police a été chargée des postes-frontières aériens de Treviso, Forli et Lamezia Terme, des frontières maritimes et aériennes de Pescara et des frontières maritimes à Salerno et Gioia Tauro.
وقد تم وضع الشرطة وتكليفها بالمسؤولية عن مكاتب الحدود الجوية في تريفيزو وفورلي ولاميزيا تيرم، والحدود البحرية والجوية في بيسكارا والحدود البحرية في ساليرنو وخويا تورو.
1.15 Le retour à leur point d'embarquement des passagers interdits d'entrée sur le territoire turc est régi par la Directive de l'aviation civile relative aux procédures à appliquer aux personnes non admissibles aux postes frontière aériens, publiée le 20 mai 2003.
1-15 ويخضع تنظيم إعادة المسافرين الممنوعين من دخول تركيا إلى نقطة المغادرة "لتوجيه الطيران المدني بشأن الإجراءات الواجب تطبيقها على المسافرين غير المقبولين في بوابات الحدود الجوية التركية"، وهو التوجيه الصادر في 20 أيار/مايو 2003.
La sous-utilisation des crédits concerne principalement le personnel international, l'affectation à de nouvelles missions se traduisant par un taux de rotation plus important, et les transports aériens, poste de dépense qu'on a pu réduire en organisant mieux les vols d'avion.
44 - وأضاف قائلا إن السببين الرئيسيين لهذا الفارق يتمثلان في هبوط النفقات المتعلقة بالموظفين الدوليين من جراء زيادة دوران هؤلاء الموظفين لإيفادهم إلى بعثات جديدة، وانخفاض الاحتياجات من النقل الجوي على ضوء العمل بجدول زمني مرشّد لرحلات الطائرات الثابتة الجناحين.
Par exemple, les spécialistes de la sécurité aérienne en poste dans de grandes missions pourraient se rendre dans les autres missions par roulement hebdomadaire;
ومثال ذلك أنه يمكن مناوبة موظفي سلامة الطيران بين منطقة بعثة وأخرى أسبوعيا
Il est proposé de créer pour le Centre des opérations aériennes quatre postes de fonctionnaires recrutés sur le plan international et de convertir en postes deux postes de temporaire financés au moyen des ressources prévues pour le personnel temporaire.
47 - يُقترح فيما يخص مركز العمليات الجوية الاستراتيجية إنشاء أربع وظائف دولية وتحويل منصبين ممولين في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفتين.
Un spécialiste des opérations aériennes en poste au Siège a formé le personnel de diverses missions à l'emploi des nouvelles directives et des modèles.
وزار خبير في مجال الطيران من المقر موظفي الطيران في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان ودربهم على تنفيذ المبادئ التوجيهية الجديدة وعلى استخدام النماذج.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 382. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 236 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo