التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: effets potentiellement
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "potentiellement" في العربية

التي يحتمل أن تكون يحتمل أن يكون
المحتمل أن تكون
التي يمكن أن تكون
وربما
محتملا
يمكن أن يكون
التي قد تكون
قد يكون
إمكانات
بالجبر
محتملة احتمال
إمكانية
الخطرة

اقتراحات

Le Traité vise aussi clairement à empêcher toute activité ou expérience susceptible de causer une gêne potentiellement nuisible aux activités des autres États parties.
كما تحظر المعاهدة حظراً واضحاً الأنشطة والتجارب التي يمكن أن تحدث تدخلاً يُحتمل أن يكون ضاراً في أنشطة دول أطراف أخرى.
Ces substances chimiques sont donc potentiellement bioaccumulables.
ولذلك فإن هذه المواد الكيميائية ربما تكون قادرة على التراكم بيولوجياً.
Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.
50- وتنطوي ترتيبات التعامل الحصرية على إمكانية إساءة الاستعمال.
A. Conventions internationales potentiellement pertinentes Numéro Référence
ألف - الاتفاقيات الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة
Produits de remplacement actuellement utilisés et substances ou techniques de remplacement potentiellement plus sûres;
(ب) البدائل المستخدمة حالياً والمواد أو التكنولوجيات البديلة التي يمكن أن تكون أكثر أماناً لاستخدامها؛
Cette disposition du DIH a potentiellement une importance pratique et institutionnelle considérable.
وهذا الحكم الوارد في القانون الإنساني الدولي يمكن أن تكون لـه أهمية عملية ومؤسسية كبيرة.
Ils pourraient ainsi dégager quelque 9400 milliards d'avoirs potentiellement utilisables.
إذ من شأن ذلك أن يمكن البلدان النامية من تحرير قرابة 9.4 تريليون دولار من الأصول المحتملة الاستعمال.
Et potentiellement visant plus de monde.
ويحتمل أن يكون انتشارها على نطاق واسع أيضاً
Le réchauffement est bien réel et potentiellement catastrophique.
الاحتباس الحراري العالمي هو بالتأكيد حقيقي, وبشكل كامن قد يكون كارثة
Saviez-vous que ce produit était potentiellement dangereux ?
هل كنت على دراية أن هذا المنتج ربما يكون ضاراً؟
La poursuite de son utilisation est susceptible d'engendrer des coûts potentiellement élevés.
وقد يترتب على استخدامه بصورة متواصلة تكاليف كبيرة محتملة.
Ces notifications constituent une source importante de renseignements sur les produits chimiques potentiellement dangereux.
وتمثِّل هذه الإخطارات مصدراً هاماً للمعلومات بشأن المواد الكيميائية ذات الخطورة المحتملة.
Préoccupée par la contribution future potentiellement importante des HFC au réchauffement de l'atmosphère globale,
وإذ يساوره القلق إزاء الإسهام الهام المحتمل لمركبات الكربون الهيدرو فلورية في زيادة حرارة الجو على صعيد عالمي،
Règle 4 relative à la réglementation des matières potentiellement dangereuses à bord des navires
اللائحة 4 عن ضوابط المواد الخطرة بالسفن.
Règle 20 relative à la gestion sûre et écologiquement rationnelle des matières potentiellement dangereuses
اللائحة 20 عن المعالجة الآمنة والسليمة بيئياً للمواد الخطرة.
L'agriculture biologique était considérée comme un modèle possible pour concilier des objectifs potentiellement contradictoires.
8- وارتئي أن الزراعة العضوية نموذج يمكن اتباعه لتحقيق أهداف قد تكون متضاربة.
Les déchets sont une ressource potentiellement précieuse.
وتمثل النفايات موردا ذا قيمة محتملة.
Un système d'assurance efficace peut également nécessiter une large participation d'États potentiellement intéressés.
كما يمكن أن يستلزم نظام التأمين الفعال مشاركة واسعة من الدول المهتمة المحتملة().
Les sociétés transnationales et autres entreprises fournissent toutes informations appropriées sur les produits potentiellement dangereux aux autorités pertinentes.
وتوفر الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال المعلومات الملائمة عن المنتجات المحتملة الضرر إلى السلطات ذات الصلة.
Ceux-ci peuvent recommander des actions pour limiter l'exposition de groupes de population dans les zones potentiellement affectées.
وقد يوصي هؤلاء الخبراء بإجراءات للحدِّ من تعرُّض المجموعات السكانية في المناطق المحتمَل تضرُّرها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2472. المطابقة: 2472. الزمن المنقضي: 96 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo