التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: pour éliminer la pauvreté
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pour éliminer" في العربية

اقتراحات

Prendre des mesures pour éliminer la polygamie
يوصى باتخاذ تدابير للقضاء على ظاهرة تعدد الزوجات.
Prendre des mesures pour éliminer les mariages précoces
يوصى باتخاذ تدابير للقضاء على ظاهرة الزواج المبكر.
Une attention prioritaire serait accordée à l'adoption de mesures de réglementation pour éliminer la consommation de halons.
وسوف تُمنَح أولوية عليا لاعتماد تدابير رقابية من أجل القضاء على استهلاك الهالونات.
La nécessité urgente de renforcer la coopération internationale pour éliminer cette menace;
الحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون الدولي من أجل القضاء على هذا التهديد
Le Gouvernement britannique a adopté des réformes pour éliminer les obstacles au travail.
وقد أدخلت الحكومة البريطانية إصلاحات لإزالة العقبات التي تعترض العمل.
L'éducation et la communication sont importantes pour éliminer cette culture de discrimination.
وأضاف أن التعليم والاتصال أمران هامّان لإزالة ثقافة التمييز هذه.
Acceptez-vous mon offre pour éliminer Ryan Hardy ?
هل تقبلينَ عرضي للقضاء على (رايان هاردي)؟
Le Comité prend note des efforts engagés par l'État partie pour éliminer la violence familiale.
تحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف للقضاء على العنف المنزلي.
Le rapport déclare que les mesures suivantes sont nécessaires pour éliminer la disparité :
كما يبين التقرير أن التدابير المدرجة أدناه ضرورية للقضاء على التفاوت؛
Un nouveau partenariat pour éliminer le travail des enfants dans l'agriculture
شراكة جديدة للقضاء على عمالة الأطفال في مجال الزراعة
Il serait utile de connaître les mesures qui sont prises pour éliminer cette pratique.
وأعربت عن رغبتها في أن تسمع كثيرا عن التدابير التي اتخذت للقضاء على تلك الممارسة.
L'État partie doit fournir des renseignements sur toutes mesures prises pour éliminer ces stéréotypes.
وأضافت أنه يجب على الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن أي تدابير اتُّخِذَت للقضاء على هذه القوالب النمطية.
Le Gouvernement a pris de nombreuses mesures pour éliminer les stéréotypes dans le système éducatif.
13- واتخذت الحكومة تدابير عديدة للقضاء على الأفكار النمطية في النظام التعليمي.
Sa délégation continuera d'appuyer les efforts déployés pour éliminer le colonialisme.
وأضاف أن وفده سوف يواصل دعم الجهود للقضاء على الاستعمار.
a) Situation actuelle et mesures prises pour éliminer les stéréotypes sexospécifiques
(أ) الحالة الراهنة والتدابير المتخذة للقضاء على القوالب النمطية الجنسانية
En Fédération de Russie, diverses mesures sont prises pour éliminer l'intolérance.
ففي الاتحاد الروسي، توجد استراتيجية متعددة الاتجاهات للقضاء على التعصب.
Envisager la possibilité de solliciter l'aide internationale pour éliminer les mines antipersonnel (Algérie);
69- النظر في إمكانية طلب المساعدة الدولية للقضاء على الألغام المضادة للأفراد (الجزائر)؛
Tous les pays doivent collaborer étroitement pour éliminer ce fléau.
وعلى البلدان كافة أن تعمل بشكل وثيق من أجل القضاء على تلك الآفة.
Il s'agit là de deux instruments efficaces pour éliminer la misère.
وثبت أن كليهما من الأدوات الفعالة للقضاء على الفقر المدقع.
d) Prendre les mesures nécessaires pour éliminer et prévenir efficacement la violence;
(د) اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على العنف ومنعه بشكل فعّال؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4505. المطابقة: 4505. الزمن المنقضي: 325 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo