التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: pour établir les faits
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pour établir" في العربية

اقتراحات

Une approche progressive pour établir un régime juridique abordant cette question doit être adoptée pendant la décennie.
ويجب اتباع نهج تدريجي لوضع نظام قانوني لمعالجة هذه المسألة خلال العقد.
Il faut faire le nécessaire pour établir des calendriers réalistes d'application de ces recommandations.
وينبغي اتخاذ خطوات لوضع أطر زمنية قابلة للتحقيق من أجل الامتثال لتلك التوصيات.
Ils sont liés et des outils statistiques sont nécessaires pour établir ces liens.
وهذه الجوانب مترابطة وينبغي إيجاد أدوات إحصائية لتحديد هذه الصلات.
Il faut également une nouvelle loi pour établir des peines appropriées.
وهناك حاجة إلى قانون لتحديد العقوبات الملائمة.
Procéder à des études analytiques et à des consultations appropriées pour établir le rapport
إجراء عمل تحليلي ومشاورات مناسبة لإعداد التقرير
Les hypothèses budgétaires retenues pour établir les prévisions sont présentées à l'annexe I du rapport du Secrétaire général.
وترد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام افتراضات الميزانية التي استخدمت لإعداد التقديرات.
Il était donc difficile de valider les ajustements apportés aux soldes des comptes pour établir les états financiers.
وعليه كان من العسير إثبات صحة التعديلات التي أُدخلت على أرصدة الحسابات لإعداد البيانات المالية.
Le Timor-Leste applique le principe de territorialité pour établir sa compétence.
تطبّق تيمور-ليشتي مبدأ الإقليمية لتحديد ولايتها القضائية.
a) Un plan des étapes nécessaires pour établir des statistiques sur la criminalité;
(أ) خريطة طريق تُبيِّن الخطوات اللازمة لإعداد إحصاءات عن الجريمة؛
a) Les ressources financières utilisées par les pays pour établir leurs plans;
(أ) الموارد المالية التي تستخدمها البلدان لوضع خططها؛
Six villes pilotes ont reçu une assistance financière et technique pour établir leur diagnostic de sécurité.
وقد حصلت ست مدن تجريبية على التمويل والمساندة التقنية لوضع التشخيص المتعلّق بالأمان المحلي.
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
ويغطي هذا الاستعراض المنهجيات والبيانات المستخدمة لإعداد قائمة الجرد.
De plus, ce même conseil a obtenu un accord politique pour établir une unité de coopération judiciaire, Eurojust.
وعلاوة على ذلك، حصل المجلس نفسه على الموافقة السياسية على إنشاء وحدة للتعاون القضائي اسمها Eurojust.
Le Comité estime que les éléments de preuve présentés par Technip ne sont pas suffisants pour établir que les projets auraient été rentables dans leur ensemble.
ويخلص الفريق إلى أن الدليل الذي قدمته شركة Technip لا يشكل دليلاً كافياً على أن المشاريع كانت ستحقق أرباحاً ككل.
Mais Technip n'a fourni d'éléments probants pour établir ses pertes qu'en ce qui concerne l'un de ses employés.
ومع ذلك، فلم تقدم شركة Technip إلا دليلاً كافياً لدعم خسارتها فيما يتعلق بواحد من موظفيها.
Ces cartes locales devraient ensuite être utilisées pour établir des cartes régionales.
ومن ثم ينبغي استخدام هذه الخرائط المحلية كأساس يُستند إليه في إعداد خرائط إقليمية.
Androïde, du progrès pour établir un lien neuronal ?
أندرويد"، أي تقدم" في إنشاء وصلة عصبية؟
Soutenir les États territoriaux dans leurs efforts pour établir un monitoring efficace des EMSP.
70 - دعم دول الإقليم في جهودها الرامية إلى إقامة رقابة فعالة على الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
Annexe V Note du secrétariat intitulée «Principales mesures à prendre pour établir
مذكرة أعدتها الأمانة وعنوانها الخطوات الرئيسية الواجب اتخاذها فيما يتعلق
Les difficultés techniques et financières que les rapporteurs spéciaux rencontrent pour établir leurs rapports ralentissent aussi son travail.
كما تعتبر الصعوبات التقنية والمالية التي يواجهها المقررون الخاصون في إعداد تقاريرهم عقبات أيضاً أمام عمل اللجنة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6505. المطابقة: 6505. الزمن المنقضي: 314 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo