التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pour autant" في العربية

بحث pour autant في: مرادفات

اقتراحات

Et ça c'est illégal pour autant que je sache.
ولكن ذلك حقا تصرف غير قانوني، بقدر ما يعنيني الامر.
Oui, pour autant que je puisse voir.
نعم، بقدر ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى.
Les contributions volontaires n'ont pas augmenté pour autant.
غير أن هذا لم ينجم عنه أي زيادة في المساهمات الطوعية.
Les amendements précités ne devraient pour autant pas être modifiés.
ويُنتظر أن تظل تعديلات القانون الجنائي المشار إليها أعلاه بدون تغيير.
Le problème ne disparaîtra pas pour autant. Il perdurera.
فالمشكلة لن تزول بل ستبقى قائمة.
Le problème n'en est pas pour autant négligé.
إ أن المشكلة لم تكن مهملة.
Cette répartition des compétences n'exclut pas pour autant la coopération.
و يحول هذا التوزيع الواضح لختصاصات دون التعاون فيما بينها.
pour autant que ces informations soient déjà disponibles sous forme électronique.
شريطة أن تكون هذه المعلومات متاحة أصلا في شكل إلكتروني.
Cette réduction est accordée pour autant qu'elle soit intégralement convertie en embauches nettes supplémentaires.
ويمنح هذا التخفيض شرط أن يتحول بالكامل إلى تعيينات إضافية.
Cela ne signifie pas pour autant que la vérité doit être cachée.
ولكن هذا لا يعني أنه ينبغي إخفاء الحقائق.
L'enseignement supérieur est ouvert à tous, pour autant que les critères universitaires soient satisfaits.
287- والالتحاق بالتعليم العالي متاح للجميع شريطة الوفاء بالمعايير العلمية المطلوبة.
ne pas renoncer, pour autant aux actions de promotion des femmes,
عدم التخلي بالنسبة لكثير من الإجراءات عن النهوض بالمرأة؛
Un coût abordable ne signifie pas pour autant la gratuité.
ولا تستدعي القدرة على تحمل التكاليف بالضرورة الحصول على الخدمات مجاناً.
Les tribunaux peuvent mener des enquêtes à l'étranger pour autant que cela soit faisable.
ويمكن للمحاكم إجراء تحقيقات في الخارج قدر المستطاع.
Cette faculté n'est pas pour autant illimitée :
12 - لكن هذه الإمكانية ليست محدودة:
Incitations budgétaires pour attirer les investissements directs étrangers sans pour autant menacer les objectifs du développement national.
استخدام الحوافز المالية لاجتذاب الاستثمارات الأجنبية دون أن يمس ذلك بأهداف التنمية الوطنية.
Bien entendu, les institutions et instruments existants n'ont pas pour autant disparu.
ولم يكن معنى ذلك بطبيعة الحال اختفاء المؤسسات أو الوسائل الموجودة.
Il n'est pas pour autant nécessaire d'organiser de nouvelles conférences mondiales.
وليس من الضروري القيام من أجل ذلك بتنظيم مؤتمرات عالمية جديدة.
On peut tenter d'accommoder leurs préoccupations particulières, sans compromettre pour autant l'intérêt général.
كما أنه يمكن بذل محاولة لستجابة إلى شواغلهم الخاصة دون اضرار بالمصلحة العامة.
Certains pays ont attiré des montants énormes d'investissements privés étrangers sans pour autant renforcer l'investissement intérieur.
ذلك أن بعض البلدان اجتذبت تدفقات ضخمة من التمويل اجنبي الخاص بدون تقوية استثماراتها المحلية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6101. المطابقة: 6101. الزمن المنقضي: 570 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo