التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pour l'appui" في العربية

لتقديم الدعم
على دعمه
المعني بدعم
لتوفير الدعم
بشأن الدعم
دعم
تكاليف الدعم

اقتراحات

Au lieu de téléphones, des stations fixes ont été distribuées pour l'appui aux transmissions.
وسلمت محطات قاعدية لتقديم الدعم في مجال الاتصالات عوضاً عن الهواتف
Cela marque un tournant vers une approche unique et cohérente pour l'appui au niveau local.
ويعد ذلك بمثابة تحول نحو نهج وحيد ومتسق لتقديم الدعم على الصعيد المحلي.
Cependant, la Mission a conservé les bureaux régionaux pour l'appui administratif aux officiers de la police civile.
غير أن البعثة احتفظت بمكاتب إقليمية لتقديم الدعم اداري إلى أفراد الشرطة المدنية.
c Postes temporaires pour l'appui électoral.
(ج) وظائف مؤقتة لتوفير الدعم الانتخابي.
Mobilisation des communautés pour l'appui à la réinsertion
تعبئة المجتمعات المحلية من أجل توفير الدعم لعمليات إعادة الإلحاق
Évaluation des modalités envisagées mais rejetées pour l'appui technique fourni par le FNUAP
باء - تقييم الترتيبات المدروسة والمرفوضة فيما يتعلق بالدعم التقني المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان
Capacité du siège pour l'appui à la collaboration avec les pays
باء - قدرة المقر على دعم المشاركة القطرية
Mandat du Groupe du Secrétaire général pour l'appui aux référendums au Soudan
اختصاصات فريق الأمين العام المعني بعمليتي الاستفتاء في السودان
Nous remercions les membres de l'Assemblée générale pour l'appui apporté aujourd'hui.
ونشكر أعضاء الجمعية العامة على دعمهم اليوم.
Manque de clarté concernant les recettes perçues pour l'appui aux programmes
عدم وضوح في ما يتعلق بإيرادات دعم البرنامج
Remerciant les gouvernements et les grands groupes pour l'appui précieux apporté au Processus de Marrakech,
وإذ يعرب عن امتنانه للدعم القيم الذي قدمته الحكومات والمجموعات الرئيسية إلى عملية مراكش،
Ces fonds sont appelés Fonds pour l'appui au coordonnateur résident (ACR).
ويشار إلى هذه الاعتمادات بوصفها اعتمادات دعم المنسق المقيم.
Deux agents des services généraux seront nécessaires pour l'appui administratif.
وسيُطلب إلى اثنين من الموظفين تقديم الدعم الإداري.
Fonds d'affectation spéciale de la France pour l'appui au renforcement des capacités de la fonction publique en Afghanistan
الصندوق الاستئماني لفرنسا لدعم تنمية قدرات الخدمة المدنية في أفغانستان
Association relation nationale pour l'appui à l'initiative féminine de la protection infantile et environnementale
رابطة العلاقة الوطنية من أجل دعم مبادرة المرأة لحماية الطفولة والبيئة
Besoins en ressources pour l'appui au programme: 2 G.
48- واحتياجات البرنامج من موارد الدعم هي: 2 من فئة الخدمات العامة
Note 15. Réserve pour l'appui aux programmes
المحظة ١٥ - احتياطي المتعلق بالدعم البرنامجي
[Développement des services d'infrastructure pour l'appui au commerce et efficacité commerciale]
]استحداث هياكل أساسية للخدمات الداعمة للتجارة والكفاءة
Il en va de même pour l'appui financier dont bénéficient les programmes internationaux de coopération scientifique.
ويصح القول نفسه بشأن الدعم المالي للبرامج الدولية للتعاون العلمي.
Essentiellement pour l'appui à fournir dans le cadre des pourparlers indirects.
أساسا لتأييد الدعم فيما يتعلق بالمحادثات غير المباشرة عن قرب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1344. المطابقة: 1344. الزمن المنقضي: 399 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo