التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pour le poste de directeur" في العربية

لمنصب المدير
Le détachement pour le poste de directeur a pris fin en juin 2009.
ووصلت ترتيبات الإعارة لمنصب المدير إلى نهايتها في حزيران/يونيه 2009.
f) Établi une liste de candidats présélectionnés pour le poste de directeur, qui sera soumise au Secrétaire général conformément au Statut de l'Institut.
(و) وضع قائمة نهائية بأسماء المرشحين لمنصب المدير لتقديمها إلى الأمين العام وفقا للنظام الأساسي للمعهد.
À l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), la Conférence générale doit examiner la question des qualifications souhaitables pour le poste de directeur général à sa session de 2009.
وفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، ينظر المؤتمر العام في دورته لعام 2009 في المؤهلات المرغوب توفرها لمنصب المدير العام.
Processus de sélection pour le poste de Directeur général: mise en place d'un forum des candidats (suite)
عملية الاختيار لمنصب المدير العام: استحداث منتدى للمرشّحين (تابع)
L'Afrique a proposé pour le poste de Directeur général trois candidats parmi lesquels le Conseil pourra choisir.
وقد اقترحت أفريقيا ثلاثة مرشحين على المجلس ليختار واحدا منهم لمنصب المدير العام.
Des candidats remplissant les conditions requises ont été sélectionnés pour le poste de directeur et le recrutement est en cours.
وإن كان قد تم تحديد مرشحين مؤهلين لمنصب مدير المعهد الشاغر، وتجري عملية تعيينه.
Pendant toute l'année 2003, le Secrétariat et le Président du Groupe de travail ont, ensemble, recherché un candidat qualifié pour le poste de directeur, mais sans succès.
14 - وعلى مدار عام 2003، تواصل العمل المشترك بين الأمانة العامة ورئيس الفريق العامل سعيا إلى انتقاء مرشح مؤهل لمنصب المدير، ولكن لم تكلل جهودهما بالنجاح بعد.
Les efforts du Conseil d'administration ont été particulièrement précieux en 1999, lors de la recherche de candidats pour le poste de directeur de l'Institut, alors vacant.
واتسمت جهود مجلس الأمناء خلال فترة عام 1999 بأهمية خاصة حينما كان البحث جاريا عن مرشحين لشغل وظيفة مدير المعهد الشاغرة.
On a une très bonne candidature pour le poste de directeur technique, le conseil d'administration est très enthousiaste.
نحن نمتلك مرشح جيد لمنصب رئيس القسم التكنولوجى و اللجنة متحمسة بشأنه
Dan fait campagne pour le poste de directeur de campagne.
دان يشن حملة له كمدير حملة، واضح؟
b) Le Directeur général devrait garder confidentiels les processus de sélection et de consultation afin d'exclure toute concurrence ouverte pour le poste de directeur régional;
)ب(ينبغي أن يقوم المدير العام بعملية اختيار والمشاورات على نحو سري وذلك للحيلولة دون وجود أي منافسة مفتوحة على منصب المديرين إقليميين؛
C'est le cas notamment pour le poste de directeur de la Division de la police civile, pour lequel l'annonce de vacance de poste a été de nouveau distribuée récemment.
وهذا هو الحال، بصفة خاصة، فيما يتصل بوظيفة مدير شعبة الشرطة المدنية، التي أُعيد مؤخراً نشر إعلان شغورها.
Par ailleurs, le Conseil a pris note des risques énormes que posait la réduction de la subvention pour le poste de directeur adjoint de l'UNIDIR, faisant remarquer que la Directrice adjointe avait joué un grand rôle dans le travail accompli par l'Institut.
40 - وأحاط المجلس علماً أيضاً بالخطر الكبير الناجم عن خفض تمويل منصب نائب مدير المعهد، مشيراً كذلك إلى أن نائب المدير قد أسهم مساهمة كبيرة في أعمال المعهد.
En mars 2012, le rattachement hiérarchique a été modifié pour le poste de directeur général de l'informatique et des communications, celui-ci rendant compte désormais au Secrétaire général adjoint à la gestion et non plus au Vice-Secrétaire général.
وفي آذار/مارس 2012، تم تغيير التسلسل الإداري لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بحيث لم يعد مسؤولا أمام نائب الأمين العام وإنما أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
M. Kandeh K. Yumkella prête serment pour le poste de Directeur général.
48- وأدّى السيد يومكيلا القَسـَم كمدير عام.
Pour le poste de directeur, j'ai opté pour le recrutement externe.
لأجل منصب المدير الإقليمي قررت تعيين شخص خارجي.
Il loue également la qualité des candidats proposés pour le poste de Directeur général.
وأثنى فضلا عن ذلك على نوعية الذين رُشِّحوا لتقلّد منصب المدير العام.
La personne choisie pour le poste de Directeur du Service de la gestion des placements devra être qualifiée et expérimentée, étant donné qu'elle gérera un portefeuille d'une valeur de plus de 40 milliards de dollars.
وقال إنه ينبغي اختيار شخص مؤهل ذي خبرة مديرا لدائرة إدارة الاستثمارات، الآن ذلك الشخص سيدير حافظة تزيد قيمتها عن 40 بليون دولار.
b) Décide d'organiser, le 21 mai 2013, un forum des candidats présentés pour le poste de Directeur général;
(ب) يقرّر أن يدعو إلى أن يُعقد، في 21 أيار/مايو 2013، منتدى للمرشّحين لمنصب المدير العام؛
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
9- وأردف قائلا إن المرشّح من كينيا، السيد رانا، هو مؤهل على مستوى رفيع لتولي منصب مدير عام اليونيدو.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 36. المطابقة: 36. الزمن المنقضي: 83 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo