التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pour mission" في العربية

بحث pour mission في: التصريف مرادفات

اقتراحات

Le Comité des ambassadeurs avait pour mission de :
وقد تمثلت مهمة لجنة السفراء فيما يلي:
Les centres régionaux ont pour mission:
تتمثل مهمة المراكز الإقليمية فيما يلي:
Le juge de cassation a pour mission de veiller à l'exacte observation de la loi par les juridictions répressives.
وقاضي النقض مكلف بالسهر على امتثال الدقيق للقانون من جانب المحاكم الجنائية.
La Commission mixte a pour mission :
٣ - تكون مهمة اللجنة المشتركة:
L'OIE a pour mission de représenter les intérêts des entreprises dans les domaines des politiques du travail et sociales.
مهمة هذه المنظمة هي تمثيل مصالح الأعمال التجارية في مجالي العمل والسياسة الاجتماعية.
Une équipe spéciale chargée des relations humaines a reçu pour mission d'appliquer les décisions du Groupe exécutif touchant au personnel.
5 - وأوكلت لفرقة العمل المعنية بالعلاقات الإنسانية مهمة تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي في جوانبها التي تمس الموظفين.
Il a pour mission d'aider les victimes de discrimination dans leur procès.
وقالت إن مهمة المعهد الأول تشمل مساعدة ضحايا التمييز في مجال رفع الدعاوى.
Un centre de service social a pour mission:
444- وتتمثل مهمة مركز الخدمة الاجتماعية في ما يلي:
Le Conseil pour la réconciliation malagasy a pour mission :
34 - وتتمثل مهمة مجلس المصالحة الملغاشي في ما يلي:
Ces bureaux ont reçu pour mission d'adopter une approche novatrice de leurs fonctions administratives et opérationnelles.
وأعطيت لتلك المكاتب ويه اضطع بنهج ابتكارية إزاء مهامها الموضوعية وادارية.
Le comité a pour mission de répartir clairement les tâches et de renforcer la coordination et les modalités opérationnelles.
ويكفل المجلس تقسيما واضحا للعمل وتحسين التنسيق والترتيبات التنفيذية.
Ils avaient pour mission de faire exploser ces engins dans des lieux publics.
وكانت مهمتهما هي تفجير هذه الأجهزة في أماكن عامة.
Tous ces groupes et ONG ont pour mission d'améliorer la condition féminine dans différents secteurs.
وجميع هذه المنظمات غير الحكومية والجماعات ملتزم بتحسين مركز المرأة في مختلف القطاعات.
Elles ont aujourd'hui pour mission de former les futurs observatrices et observateurs militaires.
ومهمتهما اليوم أن يقوما بتدريب المراقبين والمراقبات العسكريين في المستقبل.
Il a pour mission d'aider le Gouvernement à élaborer des politiques relatives à l'enfance.
وتتمثــل مهمتـــه فـــي مساعدة الحكومة على صياغة سياسات متصلة بالطفولة.
Les groupes consultatifs techniques ont pour mission, entre autres choses:
65- ويتمثل الغرض من الأفرقة الاستشارية التقنية، في جملة أمور، فيما يلي:
Le groupe consultatif technique a pour mission de:
8- يتمثل هدف الفريق الاستشاري التقني فيما يلي:
En 2003, le Médiateur a également reçu pour mission de surveiller les établissements pénitentiaires.
وفي عام 2003 كُلِّف أمين المظالم بولاية رصد المؤسسات الإصلاحية.
Il a pour mission la protection des couches vulnérables:
وتتمثل مهمتها في حماية الطبقات الضعيفة:
Partage a pour mission principale de contribuer à atténuer la souffrance des enfants.
تتمثل المهمة الرئيسية لمنظمة "تقاسم" في الإسهام في التخفيف من معاناة الأطفال.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2649. المطابقة: 2649. الزمن المنقضي: 290 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo