التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pour traiter la nausée" في العربية

Je vais vous donner des antiémétiques pour traiter la nausée, et je vais lancer quelques tests de sang et d'urine.
سأعطيك بعض مضادات القيء, لعلاج الغثيان و سأقوم بإجراء بعض الاختباراتعلى دمك و البول.

نتائج أخرى

Rick a été pris en salle d'urgence et pour traiter des nausées et des douleurs d'estomac.
قد أخذ (ريك) إلى غرفة الطوارئوعولج من غثيان وآلام في المعدة.
Mon traitement me donne assez la nausée.
في الواقع أدويتي تجعلني اشعر بالغثيان بما فيه الكفاية
Elle a la nausée après les traitements.
De nombreuses propositions et formules ont été présentées pour traiter la question du recours au veto.
لقد قُدِّم العديد من المقترحات والصيغ لمعالجة استعمال حق النقض.
Le rapport mentionne plusieurs mesures prises pour traiter la question des personnes handicapées.
18- يشير التقرير إلى عدة تدابير اتخذت لمعالجة قضية الأشخاص ذوي الإعاقة.
L'Estonie avait mené des campagnes de sensibilisation pour traiter la question des châtiments corporels.
وقد نظمت إستونيا حملة توعية لمعالجة قضية العقوبة البدنية.
Le Gouvernement a déjà préparé deux plans quinquennaux pour traiter la pandémie.
18 - وقد أعدت الحكومة بالفعل خطتين خمسيتين للتصدي لهذا الوباء.
Les mécanismes existants pour traiter la question des armes légères sont beaucoup plus développés.
كما أن آليات التصدي لمسألة الأسلحة الصغيرة هي أيضا أكثر تطورا.
Troisièmement, des solutions de rechange sont examinées pour traiter la question du cycle des combustibles nucléaires.
ثالثاً، يجري استكشاف نُهج بديلة للتعامل مع قضية دورة الوقود النووي.
La CNUCED est l'instance appropriée pour traiter la question du commerce dans le cadre du développement économique durable.
الأونكتاد هو المنتدى الملائم لتناول عامل التجارة في التنمية الاقتصادية المستدامة.
Coordonner la mise en œuvre d'actions concrètes pour traiter la question de l'amiante.
تنسيق تنفيذ الأنشطة العملية الرامية لمواجهة قضية الأسبست.
Différentes méthodes de procréation assistée sont utilisées pour traiter la stérilité, surtout dans les pays développés.
ويتم استخدام طرق مختلفة لنجاب المدعوم لمعالجة العقم، سيما في البلدان المتقدمة النمو.
Qui croyez-vous être pour traiter la Fondation Inoue comme un criminel ?
ماذا تعتقد نفسك ان مؤسسة اينو مثل مجرم
Ces questions soulignent le besoin urgent de nouvelles structures pour traiter la question de l'appui au développement des États.
وتؤكد هذه المسائل على الحاجة الملحة لأطر جديدة لمعالجة مسألة الدعم للاحتياجات الإنمائية للدول.
a) Réalisme, pragmatisme et progressivité, tels devraient être les maîtres mots pour traiter la question du désarmement nucléaire;
(أ) أنه ينبغي توخي الواقعية والبراغماتية والتدرُّج عند تناول مسألة نزع السلاح النووي؛
La République de Serbie a mis en place un dispositif systémique pour traiter la violence contre les femmes.
296- وتعمل جمهورية صربيا على إنشاء أسس نظامية لمعالجة العنف ضد المرأة.
Il existe plusieurs options pour traiter la fraction de PBDE/RFB séparée et enrichie.
106- وتوجد عدة خيارات لمعالجة الجزئية المفصولة المخصبة بالإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم/مثبطات اللهب المبرومة.
On nous a dit à maintes reprises que le mandat Shannon constituait la base pour traiter la question des stocks.
وقد سمعنا إشارات متكررة إلى ولاية شانون باعتبارها الأساس لمعالجة مسألة المخزونات.
Nous pensons qu'il faut une approche globale pour traiter la question complexe des transferts d'armes classiques.
ونرى أنه يلزم اتباع نهج شامل لعلاج مسألة نقل الأسلحة التقليدية التي هي مسألة معقدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6683. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 527 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo