التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pourrait éventuellement" في العربية

ولعل بالإمكان
وقد يتعين
Qui pourrait éventuellement comprendre les rouages...
من الذي يمكن أبدًا ان يفهم التفكير الداخلي للمرأة
Il pourrait éventuellement être fait référence aux principes généraux du droit de la propriété.
ولعله من الممكن إدراج إشارة إلى مبادئ قانون الملكية العامة.
La question pourrait éventuellement être traitée dans le Règlement d'arbitrage des Nations Unies.
وربما كان في الإمكان معالجة هذه المسألة في قواعد الأمم المتحدة للتحكيم.
La question des monopoles pourrait éventuellement être abordée plus loin.
وربما يمكن معالجة مسألة الاحتكارات فيما بعد.
Ce point pourrait éventuellement être clarifié dans le commentaire.
ويمكن توضيح هذه النقطة في التعليق.
On pourrait éventuellement pousser plus avant l'examen des possibilités suivantes :
وقد يتعين المضي في بحث الأفكار التالية:
Le rapport du Secrétaire général énumère plusieurs crises et problèmes mondiaux auxquels pourrait éventuellement s'appliquer cette notion.
ويقترح تقرير الأمين العام بعض المشاكل والأزمات العالمية باعتبارها مجالات محتملة لتطبيق هذا المفهوم.
La Banque mondiale a indiqué qu'elle pourrait éventuellement financer les trois postes suivants :
4 - وأشار البنك الدولي إلى إمكانية تمويل الوظائف الثلاث التالية:
Je vais énoncer quatre domaines que le Groupe pourrait éventuellement examiner.
أود أن أحدد أربعة ميادين يحتمل أن ينظر الفريق فيها.
La coopération future pourrait éventuellement porter sur:
وتشمل مجات التعاون الممكن في المستقبل:
Le Secrétariat pourrait éventuellement fournir cette information.
ولربما كان بإمكان امانة العامة توفير هذه المعلومات.
L'Institut pourrait éventuellement fournir les services essentiels à l'organisation de la réunion.
ويمكن للمعهد أن يوفر البنية اساسية لتنظيم اجتماع.
Une législation d'application par l'État hôte pourrait éventuellement être nécessaire.
وقد يلزم صدور تشريع تنفيذي من جانب الدولة المضيفة.
D. Questions que le Comité pourrait éventuellement examiner
دال - اعتبارات يمكن أن تنظر فيها اللجنة
Le Gouvernement mauricien tiendra le Comité informé de toute autre mesure qu'il pourrait éventuellement prendre aux fins d'appliquer ladite résolution.
وستطلع حكومة موريشيوس اللجنة بانتظام على أي تدابير أخرى إضافية قد تتخذها لتنفيذ القرار المذكور.
Le Conseil considère que cela pourrait éventuellement nuire au rôle important revenant à ces entités dans le dispositif réglementaire.
ويرى المجلس أن ذلك قد يؤثر بصورة سلبية على الدور الهام للكيانات التشغيلية المعتمَدة في الهيكل التنظيمي.
Le rapport final présentera également au Conseil des options et des recommandations quant aux initiatives que son successeur pourrait éventuellement prendre.
125- وسيعرض التقرير النهائي أيضاً خيارات وتوصيات على المجلس فيما يتعلق بالمبادرات التي يمكن أن تخلف الولاية.
Cette question pourrait éventuellement être abordée pendant l'examen de l'article 47.
ورأى أنَّه قد يكون من الممكن معالجة هذه المسألة عند النظر في المادة 47.
La police civile des Nations Unies examinera également le rôle qu'elle pourrait éventuellement jouer à Kisangani.
وستُعد شرطة الأمم المتحدة المدنية أيضاً تصورات للدور الذي يحتمل أن تقوم به في كيسانغاني للمفاضلة بينها.
Les mesures qu'elle pourrait éventuellement prendre au cas où l'accord du 9 mars serait pleinement appliqué sont peu claires.
ولا يزال الغموض يكتنف ماهية الإجراءات، إن وجدت، التي قد تتخذها المحكمة فيما يتعلق بالطعن الذي لم يُبتَّ فيه، فيما لو نُفذ اتفاق 9 آذار/مارس تنفيذا كاملا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 251. المطابقة: 251. الزمن المنقضي: 177 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo