التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pourrons y arriver" في العربية

Nous pourrons y arriver si nous déployons tous ensemble un effort concerté.
ويمكن تحقيق ذلك إذا بذلنا كلنا جهودا متضافرة.
Cependant, nous ne pourrons y arriver que si nous prenons des mesures ciblées et spécifiques pour appuyer l'ensemble des huit objectifs et que ces mesures sont immédiatement amplifiées et maintenues jusqu'en 2015, dans le cadre d'une stratégie mondiale commune.
ولكن لن يمكنا ذلك ما لم نستطع أن نتخذ إجراءات مركزة ومحددة الهدف دعما للأهداف الثمانية جميعا وما لم نقم على الفور بزيادة هذه الإجراءات والاستمرار فيها حتى عام 2015، على أساس من استراتيجية عالمية مشتركة.
Nous ne pourrons y arriver que si tous les pays sont égaux devant le droit mondial fondé sur la Charte des Nations Unies et d'autres principes et normes du droit international, et les considèrent comme sacrés.
ومن غير الممكن أن يتحقق ذلك إن لم تتساوى جميع البلدان أمام القانون العالمي القائم على ميثاق الأمم المتحدة وسائر مبادئ القانون الدولي وقواعده الأساسية وتقديس تلك المبادئ.
Mais comme ces deux dernières années l'ont montré, nous pourrons y arriver en travaillant ensemble et avec une détermination soutenue.
ولكن حسبما تبين خلال السنتين الماضيتين، فإن باستطاعتنا أن نعمل معا بعزم مطرد.
Ce plan de paix est destiné à sauver des vies humaines et à donner à notre terre la paix qu'elle souhaite tant. Mais nous ne pourrons y arriver qu'avec l'appui sans réserve de la communauté internationale.
والهدف من ذلك انقاذ حياة الكثيرين واحل السلم في بلدنا، السلم الذي طالما تاق إليه، والذي يمكن تحقيقه دون التأييد المخلص من جانب المجتمع الدولي.

نتائج أخرى

Parce-que nous ne pourrons jamais y arriver.
لأننا لن نستطيع الوصول إلى هناك أبداً
Mais si nous pouvons coopérer les uns avec les autres, alors nous pourrons sûrement y arriver.
ولكننا إذا استطعنا أن نعمل بعضنا مع بعض بروح التعاون، فيمكننا بالتأكيد أن نفلح في ذلك.
J'espère, qu'à l'avenir, nous pourrons arriver à des résultats.
وآمل في أن نحقق شيئا ما في المستقبل.
Ce n'est que dans la totalité de nos relations que nous pourrons arriver à surmonter les divergences du passé et concilier nos espoirs pour l'avenir.
وفقط في ظل كلية عقاتنا يمكننا أن نتوصل الى تفاهم بشأن رؤيتينا المختلفتين للماضي ونوفق بين آمالنا بالنسبة للمستقبل.
Je pense que vous et moi pourrons arriver à une sorte d'accord.
اعتقد انه يمكن ان يكون بيني وبينك نوع من التوافق
Non seulement nous pourrons arriver à dormir mais si nous sommes attaqués au milieu de la nuit, nous n'y ferons même pas attention.
ليس مهم فقط تمكننا النوم و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك
Dans cette instance et lors de consultations avec les membres permanents et élus du Conseil, le Chili a toujours affirmé sa conviction que par la voie de l'unité et de la responsabilité collective, nous pourrons arriver à un accord.
وما فتئت شيلي تؤكد باستمرار في هذا المحفل، وفي مشاوراتها مع أعضاء المجلس الدائمين والمنتخبين، قناعتها بأنه يمكن التوصل إلى اتفاق من خلال الوحدة والمسؤولية الجماعية.
Avec de la détermination, de la bonne volonté et aussi beaucoup de souplesse, nous pourrons arriver à des conclusions convergentes et nous rapprocher du consensus.
ويمكننا بفضل الصدق وحسن النية أن نخلص بسهولة نسبية إلى استنتاجات يشارك فيها الجميع وتفضي إلى مبدأ توافق اراء.
Nous ne pourrons pas arriver à ce stade tant que la société kosovare et ses institutions ne montreront pas qu'elles sont prêtes.
ولن نستطيع أن نبلغ تلك المرحلة حتى يُبيِّن مجتمع كوسوفو وتُبيِّن مؤسساته أنها جاهزة.
Cela veut dire que j'espère que nous pourrons en arriver à une situation qui nous permettra de déboucher sur un consensus.
وذلك يعني أن لدي أملا في أن نتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء.
Nous pouvons voler un cheval, et si nous avons de la chance... nous pourrons arriver en ville et demander de l'aide.
يمكننا سرقة حصان، وإذا كنا محظوظين يمكننا الوصول إلى المدينة وجلب المساعدة
Par conséquent, étant donné les contraintes de temps, j'espère que nous pourrons en arriver à une décision ce matin, surtout en ce qui concerne le projet de résolution dont nous sommes saisis.
لذلك، ونظرا لضيق الوقت، أرجو أن نتمكن من التوصل إلى نوع من القرار هذا الصباح، وبخاصة فيما يتعلق بمشروع القرار المعروض علينا.
Si elle y arrive, nous pourrons obtenir toutes les infos qu'il nous faut.
اذا كانت تستطيع. فسوف تجمع لنا كل ما نحتاج من معلومات عنهم
Si nous pouvons y arriver rapidement en Jumper, nous pourrons au mieux prévenir les gens de la récolte imminente.
إن أرسلنا مركبة القفز، فسنحذر الناس فقط من عملية الانتقاء - ألدينا وقت كافٍ؟
Nous pourrons y aller dans 30 secondes, Mr.
سننطلق خلال 30 ثانية، يا سيدي
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6781. المطابقة: 5. الزمن المنقضي: 209 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo