التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "pourront être atteints" في العربية

يمكن تحقيق
يمكن بلوغ
يمكن أن تتحقق
ولن تتحقق
يمكن تحقيقهما
الممكن تحقيق
لن تتحقق
يمكن أن يتحقق
Les résultats escomptés ne pourront être atteints que si ces plans sont universellement appliqués.
ولا يمكن تحقيق النتائج المرجوة إلا إذا طبقت هذه الخطط على الصعيد العالمي.
Les objectifs assignés par l'Assemblée générale ne pourront être atteints par de simples mesures sectorielles.
و يمكن تحقيق اهداف التي حددتها الجمعية العامة بتدابير قطاعية بسيطة.
Ces objectifs ne pourront être atteints sans réelle volonté politique.
ولا يمكن بلوغ هذه الأهداف إلا بإرادة سياسية حقيقية.
Ces buts ne pourront être atteints que si la formule renferme des questions suffisamment précises.
ولا يمكن بلوغ هذه الأهداف إلاّ حينما تكون أسئلة الاستمارة محددة بما فيه الكفاية.
Ces objectifs ne pourront être atteints qu'à condition de posséder les technologies nécessaires et les moyens de les exploiter dans le respect de l'environnement fragile de la région.
وشدد على أنَّ تلك الأهداف لا يمكن أن تتحقق إلا بامتلاك التكنولوجيات اللازمة لذلك والقدرة على تطويرها لتلائم الظروف البيئية الهشّة في المنطقة.
Ces objectifs ne pourront être atteints que si le Gouvernement du Président Karzai contrôle effectivement l'intégralité du pays.
ولا يمكن تحقيق تلك الأهداف إلا إذا مارست حكومة الرئيس قرضاي سيطرة فعالة على البلد بأسره.
Les objectifs du développement durable ne pourront être atteints si une grande partie de la population souffre de maladies débilitantes.
١٣ - يمكن تحقيق أهداف التنمية المستدامة ونسبة كبيرة من السكان مصابة بأمراض موهنة.
Les objectifs du développement durable ne pourront être atteints que par une coopération intergouvernementale efficace et par des initiatives régionales et internationales.
و يمكن تحقيق أهداف التنمية المستدامة إ من خل التعاون الحكومي الدولي الفعال ومن خل الجهود اقليمية والدولية.
Les objectifs de développement ne pourront être atteints si l'on ne s'attaque pas aux problèmes spécifiques auxquels les femmes sont confrontées.
ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية بدون معالجة المشاكل المحددة التي تواجهها المرأة.
La Mauritanie estime que si les femmes jouissent de la liberté et peuvent exercer tous leurs droits, les buts du développement pourront être atteints plus efficacement.
15 - ومن رأي موريتانيا أنه إذا كانت المرأة تتمتع بالحرية ويمكنها ممارسة حقوقها، فإنه يمكن تحقيق جميع الأهداف الإنمائية بصورة أكثر فعالية.
Le délégué français ajoute que les objectifs du Consensus de Monterrey ne pourront être atteints que si l'on manifeste un véritable esprit de partenariat et de coopération.
ولا يمكن تحقيق أهداف توافق آراء مونتيري إلا عن طريق إبداء روح الشراكة والمشاركة الحقيقية.
Les objectifs du Millénaire ne pourront être atteints si l'on ne répond pas aux besoins des personnes handicapées.
50 - واستطردت قائلة إنه لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إذا لم تعالج احتياجات المعوقين.
Les objectifs arrêtés sur le plan international ne pourront être atteints tant que les femmes ne seront pas reconnues en tant que partie prenante essentielle.
ولا يمكن تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً ما لم يتم الاعتراف بالمرأة على أنها من بين أصحاب المصلحة الرئيسيين.
Il est évident que, sans un accroissement significatif des ressources financières, ces objectifs ne pourront être atteints dans les délais que nous nous sommes fixés.
ومن الواضح أنه بدون تحقيق زيادة كبيرة للموارد المالية، لا يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في المواعيد النهائية المحددة.
Les objectifs et les buts de développement fixés ne pourront être atteints dans les délais sans un afflux massif de ressources supplémentaires, tant financières que techniques.
ولا يمكن تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية ضمن الأطر الزمنية بدون ضخ إضافي هائل للموارد المالية والتقنية معاً.
C'est seulement avec une telle vision, assortie d'une vraie stratégie globale pour le développement, que les objectifs du Millénaire pourront être atteints.
ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلا من خلال مثل هذه الرؤيا المقرونة باستراتيجية عالمية حقيقية للتنمية.
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne pourront être atteints que si la communauté internationale dans son ensemble s'y engage et ce, dans un esprit de partenariat et de coopération.
ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلا عن طريق المشاركة الفعالة للمجتمع الدولي بأسره على أساس الشراكة والتعاون.
Nous sommes convaincus qu'avec le temps, et une fois la paix et une atmosphère internationale favorable et amicale instaurées, tous ces objectifs pourront être atteints.
ونحن مقتنعون أنه بوجود السم وتوفر الوقت، باضافة إلى البيئة الدولية المؤيدة الصديقة، يمكن تحقيق كل هذه الغايات.
Mais à l'évidence, les objectifs ne pourront être atteints sans une hausse significative de l'aide financière des donateurs.
ولكن من الواضح أيضا أنه لا يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بدون زيادات كبيرة في المساعدة المالية من المانحين.
Or, les objectifs de la CIPD ne pourront être atteints si l'on n'élimine pas la pauvreté.
و يمكن تحقيق اهداف التي حددها المؤتمر دون القضاء على الفقر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 150. المطابقة: 150. الزمن المنقضي: 122 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo