التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "précieux" في العربية

اقتراحات

608
300
232
128
83
L'analyse pilote a aussi permis de disposer d'éléments précieux pour remanier les directives et le guide.
ووفر التقييم التجريبي أيضا مدخلات قيمة لإجراء تنقيحات المبادئ التوجيهية والدليل.
Nous disposons d'un outil juridique précieux et efficace.
إن بحوزتنا أداة قانونية قيمة وفعالة.
Un tel mécanisme serait également précieux pour définir les besoins en assistance technique.
ومن شأن تلك الآلية أن تكون أداة هامة لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
Ses recommandations devraient également constituer un outil précieux pour les forces armées chargées de conduire ces déplacements.
وينبغي أن تمثل توصياته أيضا أداة قيمة للقوات المسلحة المسؤولة عن إدارة هذه التنقلات.
Les plans d'action nationaux sont des instruments précieux pour appliquer la résolution.
وخطط العمل الوطنية أدوات قيِّمة لتنفيذ القرار.
Ce texte constituait donc un instrument précieux et efficace pour s'attaquer aux formes de criminalité nouvelles et naissantes.
ولذا تشكّل الاتفاقية أداة قيّمة وفعّالة للتصدي للأشكال الجديدة والناشئة من الجريمة.
Nous pouvons retenir des enseignements précieux des catastrophes survenues cette année.
ويمكننا أن نستخلص دروساً قيمة في أعقاب كوارث هذا العام.
Les ONG seront aussi des alliés précieux de la Rapporteuse spéciale dans l'accomplissement de sa mission.
46- وستكون المنظمات غير الحكومية حليفة قيِّمة أيضاً للمقررة الخاصة في الاضطلاع بأنشطتها.
Ce projet fournit de précieux services à 62 villages.
ويوفر المشروع مرافق قَيِّمَة للعيادة تخدم 62 قرية.
Des écosystèmes précieux des grands fonds marins ont également été recensés.
وجرى أيضا تحديد نظم إيكولوجية قيِّمة في قاع البحار العميقة.
Nous pensons que ces points de convergence constituent un précieux point de départ pour nos travaux.
ونعتقد بأن خطوط التلاقي هذه تشكل نقطة بداية قيمة لمناقشاتنا.
Aujourd'hui, nous acquérons un instrument précieux pour le combattre.
واليوم نحصل على أداة قانونية قيّمة لمكافحته.
Les connaissements sont des instruments précieux et indispensables dans les transactions commerciales et financières internationales.
وبالتالي، تمثل شهادات الشحن صكوكاً قيمة وضرورية في التجارة الدولية والتمويل الدولي.
Il importe que la communauté internationale garde à sa disposition cet instrument potentiellement précieux.
ومن المهم أن يبقي المجتمع الدولي هذه الوسيلة، التي يُنتظر أن تكون قيمة، تحت تصرفه.
Il constitue un instrument précieux pour le continent et devrait être renforcé.
وهي أداة قيمة بالنسبة للقارة وتستحق أن تدعم.
Tel est le rôle précieux de la vérité en tant que composante de la réconciliation.
وهذه هي قيمة الحقيقة باعتبارها عنصراً من عناصر المصالحة.
Ce système fonctionne bien et constitue un moyen de contrôle financier précieux.
وتسير هذه العملية سيرا حسنا وتمثل رقابة مالية قيمة.
Elle fournira également de précieux renseignements sur les Maoris.
وستقدم أيضاً معلومات قيمة عن الماوري.
Le Canada a déjà apporté un concours précieux à ce débat.
وقد قدمت كندا بالفعل مساهمة قيّمة في هذه المناقشة.
Ils sont aussi précieux pour les transformateurs de ferrailles.
وهي مواد قَيّمة كذلك لعمليات تصنيع الخردة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5524. المطابقة: 5524. الزمن المنقضي: 183 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo