التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: de préférence
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "préférence" في العربية

اقتراحات

Ce principe implique une préférence pour les systèmes de protection sociale qui sont universels.
ويستلزم هذا المبدأ تفضيل نظم الحماية الاجتماعية التي تكون شاملة.
De nombreuses délégations gouvernementales ont exprimé la même préférence.
وأعربت وفود حكومية عديدة عن تفضيل مماثل.
Les mesures spéciales donnant automatiquement la préférence aux femmes sont superflues.
وإن التدابير الخاصة التي تعطي أفضلية تلقائية للمرأة هي زائدة عن الحاجة.
Le système juridique ne confère aucune préférence à quelque mouvement ou tendance religieux que ce soit.
119- ولا يعطي النظام القانوني أية أفضلية لأي حركة دينية أو أي اتجاه ديني.
B. La préférence accordée à l'enfant mâle et pratiques associées
باء - تفضيل الأطفال الذكور والممارسات المرتبطة بذلك
Le dernier donnerait la préférence au gouvernement présentant la meilleure offre financière.
وسيؤدي المعيار الثالث إلى تفضيل الحكومة المضيفة التي تقدم أحسن عرض مالي.
Une préférence a cependant été exprimée pour le maintien du libellé actuel.
إ أنه أعرب عن تفضيل استبقاء الصياغة الحالية.
Un ratio s'appliquerait uniquement lorsque les États Membres n'auraient indiqué aucune préférence.
والنسبة لن تطبَّق إلا عندما لا تحدد الدول الأعضاء أي تفضيل.
La préférence accordée au fils est une manifestation du désir culturel de perpétuer la domination patriarcale.
تفضيل الأبناء الذكور هو مظهر من مظاهر الرغبة الثقافية في مواصلة الهيمنة الأبوية.
La préférence pour les garçons peut également entraîner l'infanticide des filles.
ويمكن أن يؤدي تفضيل البنين أيضا إلى قتل الرضيعات.
Les politiques d'action positive dans le recrutement accordent la préférence aux femmes candidates.
وتشير سياسات التوظيف القائمة على العمل الإيجابي إلى تفضيل المرشحات الإناث.
La préférence de l'homme à la femme à certaines occasions;
٤ - تفضيل الذكور على الإناث في بعض الأحيان
Les considérations nationales détermineront donc quels instruments auront la préférence.
ولذلك فإن تفضيل أدوات بعينها سوف يخضع للاعتبارات الوطنية.
La pratique des États montre une préférence pour des traités environnementaux sectoriels dotés de leurs propres régimes de responsabilité.
وتشير ممارسة الدول إلى تفضيل المعاهدات البيئية القطاعية التي تتضمن نظم مسؤولية كعنصر متأصل فيها.
Une délégation a sollicité des informations sur la préférence que les donateurs accordaient au financement annuel.
22 - وطلب أحد الوفود معلومات عن تفضيل الجهات المانحة تقديم التمويل لسنة واحدة.
Comme il était préférable d'imposer des normes de sécurité plus élevées pour les communications électroniques, la variante B devrait avoir la préférence.
ولما كان من الأفضل أن تفرض معايير أكثر شدة لأمن الاتصالات الالكترونية، فانه ينبغي تفضيل الخيار باء.
Souvent, les observateurs manifestent leur préférence pour tel ou tel pilier.
وكثيرا ما يعرب المراقبون عن تفضيل بعض الركائز عن بعضها الآخر.
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
47- لاحظت منظمة الفرنسيسكان تفضيل البنين على البنات فيما يتعلق بالتعليم.
La première variante de cette version semble avoir la préférence.
وفي اطار هذا الخيار، يبدو أن هناك تفضيلا للبديل الأول.
Environ 3000 résidents ont ainsi exprimé leur préférence.
واغتنم نحو 000 3 من سكان برتشكو هذه الفرصة وأعربوا عن الاختيار الذي يفضلونه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1940. المطابقة: 1940. الزمن المنقضي: 341 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo