التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "préparatifs" في العربية

اقتراحات

Ils participent activement à ces préparatifs.
وهي تساهم بنشاط في هذه الأعمال التحضيرية.
Un tel processus pourrait contribuer à faciliter les préparatifs des congrès suivants.
ومن شأن هذه العملية أن تساعد على تيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمرات اللاحقة كذلك.
De coordonner les préparatifs des réunions extraordinaires simultanées qui se tiendraient en février 2010.
(ب) تنسيق العمل بشأن التحضير للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة التي من المقرر أن تُعْقَد في شباط/فبراير 2010.
Nous voulons inviter toutes les personnes intéressées à participer aux préparatifs et aux travaux de cette conférence internationale.
ونود أن ندعو جميع المهتمين إلى المشاركة في التحضير لهذا المؤتمر وفي أعماله.
Les préparatifs se déroulent de manière ordonnée.
ولذلك تـتـم الأعمال التحضيرية لهذه الألعاب بصورة منتظمة.
II. Bilan des progrès des préparatifs d'Habitat III
ثانيا - معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث
Les préparatifs sont maintenant lancés pour la prochaine série de négociations à six.
وتجرى الآن الأعمال التحضيرية للجولة المقبلة من مفاوضات الأطراف الستة.
Les préparatifs des élections du 20 août se sont intensifiés pendant la période à l'examen.
4 - وتسارعت الأعمال التحضيرية لانتخابات 20 آب/أغسطس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Dans l'ensemble, les préparatifs des élections législatives se sont déroulés sans heurt.
5 - وسارت الأعمال التحضيرية لإجراء الانتخابات التشريعية سلسة بصورة عامة.
Les préparatifs régionaux se dérouleront en 2011 et en 2012.
15 - ستجري الأعمال التحضيرية الإقليمية على مدى عامي 2011 و 2012.
Participation aux préparatifs précédant la reprise des travaux de la Mission d'évaluation conjointe au Darfour
المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
Les préparatifs étaient déjà en cours.
وقد بدأت بالفعل الأعمال التحضيرية للاستفتاء.
Les préparatifs des premières élections depuis l'indépendance ont sensiblement progressé.
44 - وتشهد الأعمال التحضيرية لأول انتخابات تجري في تيمور - ليشتي منذ استقلالها تقدما كبيرا.
Ma délégation apprécie hautement ses excellents préparatifs.
ويقدر وفدي بحرارة الأعمال التحضيرية المتميزة.
Plus d'enfants ont participé aux préparatifs et ont été inclus dans les délégations gouvernementales.
لقد تم إشراك المزيد من الأطفال في الأعمال التحضيرية وفي الوفود الحكومية.
Les préparatifs des élections locales avancent.
80 - وثمة تقدم في الاستعدادات المتعلقة بانتخابات المجالس المحلية.
Tu devrais aider Angela avec les préparatifs.
يجب عليك البقاء ومساعدة (أنجيلا) في تحضير حفل الزفاف.
Le Bélarus coopérera activement aux préparatifs.
واختتم قائ إن بيروس سوف تتعاون بنشاط في اعمال التحضيرية للحدث.
Provocations armées incessantes et préparatifs d'agression militaire
الفصل 6: الاستفزازات المسلحة المكثفة والإعداد للعدوان العسكري
Les préparatifs des élections nationales sont en cours.
وتسير الاستعدادات هناك على قدم وساق من أجل إجراء الانتخابات الوطنية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7954. المطابقة: 7954. الزمن المنقضي: 145 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo