التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "présence militaire" في العربية

بحث présence militaire في: تعريف القاموس مرادفات
الوجود العسكري وجود عسكري وجودها العسكري
التواجد العسكري
وجودا عسكريا
الحضور العسكري
تواجد عسكري
حضور عسكري
عدد القوات
القوام العسكري
وجود القوات العسكرية
وجود الجيش
مستويات القوات
وجوده العسكري

اقتراحات

« Avenir de la présence militaire des États-Unis en Iraq », 2004
مستقبل الوجود العسكري الأمريكي في العراق (2004)
La présence militaire étrangère en Iraq est une autre question d'importance.
وثمة مسألة مهمة أخرى هي الوجود العسكري الأجنبي على أرض العراق.
Ce programme prévoit également l'installation d'une présence militaire et de sécurité permanente.
ويهدف أيضا إلى إنشاء وجود عسكري وأمني دائم.
La présence militaire demeure importante et il convient de continuer à renforcer l'administration civile.
ولا يزال ثمة وجود عسكري كثيف، وتحتاج الإدارة المدنية إلى المزيد من التدعيم.
L'Arménie développe activement ses arsenaux et renforce sa présence militaire sur le territoire azerbaïdjanais.
وعملت أرمينيا بنشاط على تكديس الأسلحة وتعزيز وجودها العسكري في الإقليم الأذري.
Le Gouvernement belge a pris la décision de proroger sa présence militaire et civile actuelle jusqu'à la fin de 2011.
وقد قررت الحكومة البلجيكية تمديد وجودها العسكري والمدني الحالي حتى نهاية عام 2011.
Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.
كما نشر مستوى محدود من الوجود العسكري في المطارات وحولها.
Cette présence militaire internationale est actuellement sous le commandement d'un officier italien.
وإن الوجود العسكري الدولي يعمل الآن تحت القيادة الإيطالية.
Les forces gouvernementales contrôlent les autres villes au moyen d'une présence militaire ou policière.
وتحتفظ القوات الحكومية بالبلدات الأخرى من خلال الوجود العسكري أو وجود الشرطة.
Allégations relatives à une prolongation de la présence militaire de l'APR en RDC
ثامنا - الادعاءات المتصلة باستمرار الوجود العسكري للجيش الوطني الرواندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية
Pour cela, la présence militaire est indispensable.
ولذلك، فإن ذلك الوجود العسكري أمر حيوي.
Se félicitant également des progrès accomplis dans la réduction de la présence militaire étrangère en Estonie et en Lettonie,
وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في تخفيض الوجود العسكري اجنبي في استونيا وتفيا،
Nous pensons que la présence militaire internationale doit être temporaire.
ونؤمن بأن الوجود العسكري الدولي يجب أن يكون وقتيا.
V. Renforcement de la présence militaire de l'ONUCI en Côte d'Ivoire
خامسا - تعزيز الوجود العسكري للعملية في كوت ديفوار
La présence militaire demeure entière, de même que son influence politique.
وما زال الوجود العسكري قائما، فضلا عن نفوذه السياسي.
Cela porte notre présence militaire actuelle en Afghanistan à 1000 personnes.
وبذلك يبلغ الوجود العسكري الحالي في أفغانستان حوالي 000 1 فرد.
En réponse à ces attaques, la présence militaire s'est renforcée dans les préfectures du nord-ouest.
ونتيجة لتلك الهجمات تزايد الوجود العسكري في الويات الشمالية الغربية.
Les efforts visant une paix durable devaient être soutenus par une présence militaire robuste.
وأوضح أن الجهود الرامية إلى إحلال سلام دائم يجب أن يدعمها وجود عسكري قوي.
c) Accepter le stationnement d'une présence militaire internationale de maintien de la paix;
)ج(الموافقة على تمركز وجود عسكري دولي لحفظ السم؛
La MINURCAT s'emploiera à réduire sa présence militaire à Abéché dans toute la mesure possible et aussi rapidement que possible.
وستعمل البعثة جاهدة لتقليص وجودها العسكري في أبيشي قدر الإمكان وبأسرع وقت ممكن.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 751. المطابقة: 751. الزمن المنقضي: 159 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo