التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "présomption" في العربية

افتراض
قرينة
فرضية
افتراضا
فتراض
دعوى ظاهرة الوجاهة
والغش المفترض
الافتراض الوارد
اشتباه
افتراضي

اقتراحات

726
114
Le paragraphe 3 énonce une règle stricte et non une simple présomption.
67- وتتضمّن الفقرة 3 قاعدة صارمة وليس مجرّد افتراض.
Il n'existe pas de présomption en ce qui concerne cette connaissance.
وليس هناك افتراض فيما يتعلق بمثل ذلك العلم.
Généralement, on ne peut énoncer qu'une présomption réfragable.
وكقاعدة عامة، يمكن الاكتفاء بالإشارة إلى وجود قرينة غير قاطعة.
En droit international, une forte présomption pèse contre le conflit normatif.
37- توجد في القانون الدولي قرينة قوية ضد تنازع المعايير.
La notion de "présomption de décès" n'existe pas en droit uruguayen.
ومفهوم "افتراض الوفاة" غير موجود في القانون المحلي وروغواي.
Nauru fondait sa demande sur une présomption de responsabilité séparée ou concurrente des États.
وبنت ناورو ادعاءها على افتراض "المسؤولية التكافلية والمشتركة للدول".
Cette présomption n'implique pas que le message de données correspond au message reçu.»
و يستتبع هذا افتراض أن تكون رسالة البيانات المرسلة متطابقة مع الرسالة المتلقاة
Certaines délégations ont souscrit à la présomption énoncée à l'article 4.
١٢ - أيد بعض الوفود افتراض الوارد في المادة ٤.
Et Health Leads repose sur la présomption que depuis trop longtemps nous avons demandé trop peu à nos étudiants lorsqu'il s'agit d'un impact réel dans les communautés vulnérables.
وتستند Health Leads على افتراض أنه لفترة طويلة جدا طلبنا القليل جدا من طلاب الجامعات لدينا عندما يتعلق الأمر بالأثر الحقيقي في المجتمعات المعرضة للخطر.
La présomption en faveur du maintien de l'ordre juridique existant est particulièrement forte et est complétée par les dispositions de la quatrième Convention de Genève;
توجد قرينة بالغة القوة لصالح الحفاظ على النظام القانوني القائم، تعززها أحكام اتفاقية جنيف الرابعة؛
Le chef de la délégation a objecté que ces décisions reposaient sur la présomption que la personne disparue était réputée morte.
وقد اعترض رئيس الوفد على أن هذه القرارات تستند إلى افتراض أن الشخص المختفي يعتبر ميتا.
Le Rapporteur spécial estimait que la présomption du maintien des réserves pouvait être logiquement transposée aux acceptations expresses.
ويرى المقرر الخاص أن قرينة الإبقاء على التحفظات يمكن، من الناحية المنطقية، أن تنطبق على القبول الصريح.
Les avis sont très divisés quant à l'intérêt de toute présomption pesant sur le propriétaire inscrit.
فالآراء منقسمة جدا بشأن استصواب أي افتراض يؤثر على المالك المسجل.
Fraude, présomption ou tentative de fraude
الغش، أو قرينة الغش أو الشروع في الغش
Il y a présomption de responsabilité du propriétaire du polluant pour tout dégât causé par un déversement.
وهناك افتراض بمسؤولية مالك المادة الملوِثة عن أي ضرر يسببه الانسكاب.
L'existence de la clause Calvo n'était pas nécessaire pour créer une présomption en faveur de l'épuisement des recours internes.
ووجود شرط كالفو ليس ضرورياً لإيجاد قرينة لصالح استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
Paragraphe 13, quatrième ligne: ajouter «réfragable» après «présomption».
الفقرة 13، السطر 3: تضاف عبارة "يمكن دحضها" بعد كلمة "قرينة"
Dans le cas des réserves, le régime de Vienne prévoit qu'une présomption d'acceptation découle du silence des États intéressés.
ففي حالة التحفظات، ينص نظام فيينـا على أن قرينة القبول تنشأ عن سكوت الدول المعنية.
Booth, je ne peux pas entreprendre une enquête avec la présomption de l'innocence de Zack.
بوث، وأنا لا يمكن الشروع على بحثي مع افتراض البراءة زاك.
La présomption ne peut pas être irréfutable.
ولا يمكن أن يكون ذلك الافتراض غير قابل للدحض.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1276. المطابقة: 1276. الزمن المنقضي: 166 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo