التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "prétention" في العربية

بحث prétention في: تعريف مرادفات
ادعاء
مطلب
تظاهر
مطمع
الزعم
مطالبة
Aujourd'hui, comme alors, toute prétention exclusive à une vérité absolue doit être abandonnée.
واليوم، كما كان في السابق، يجب التخلي عن أي ادعاء حصري بامتلاك الحقيقة المطلقة.
Certains membres ont néanmoins estimé que la prétention de l'État devait être affirmée plus clairement.
إلا أن بعض الأعضاء قالوا إن ادعاء الدولة يجب أن ي يؤكَّد بصورة أقوى.
La prétention de Khalid Ibrahim repose sur la puissance militaire de son mouvement.
ويستند مطلب خليل ابراهيم إلى القوة العسكرية لحركته.
Israël n'a pas de prétention territoriale au Liban.
فليس سرائيل مطلب إقليمي في لبنان.
Il s'agit là d'une prétention nouvelle et incompatible avec l'historique du différend.
فهذا ادعاء جديد وغير متسق مع سوابق النزاع".
Venturini définit la protestation comme « la déclaration de volonté de ne pas reconnaître comme légitime une prétention déterminée ou de toute façon de contester la valeur d'une situation donnée ».
ويعرّف Venturini الاحتجاج بأنه "إعلان عن الرغبة في عدم الاعتراف بشرعية مطلب محدد أو الطعن بشتى الطرق في قيمة حالة من الحالات".
La simple existence d'une prétention à la souveraineté sur un territoire ne permettait nullement d'outrepasser des droits inaliénables.
والحقوق غير القابلة للتصرف لا يمكن إبطالها بمجرد وجود ادعاء بالسيادة الإقليمية.
Il n'existe aucune règle générale de droit international qui oblige à reconnaître une situation ou une prétention juridique.
ولم توضع أي قاعدة عامة في القانون الدولي تنص على وجوب الاعتراف بحالة أو مطلب قانوني.
C'est essentiellement en raison de cette prétention que le différend n'est pas réglé.
وهذا ادعاء هو السبب الكامن وراء عدم التوصل إلى تسوية.
Beaucoup voient dans le silence une manifestation de volonté passive face à une situation ou une prétention d'un autre sujet de droit international.
77 - ويرى الكثيرون في السكوت تعبيرا عن إرادة سلبية تجاه حالة أو مطلب شخص آخر من أشخاص القانون الدولي.
Le vendeur aurait donc dû réfuter la prétention de l'acheteur, mais il ne l'avait pas fait.
ولذلك كان على البائع أن يفنّد ادعاء المشتري ولكنه لم يفعل ذلك.
b) L'unité dans la diversité : prétention et réalité de l'intégration face aux tendances racistes envers les étrangers migrants en Europe et leur réflexion dans la vie politique.
)ب(التنوع في إطار الوحدة: ادعاء والحقيقة فيما يتعلق باندماج في مواجهة النزعات العنصرية الموجهة ضد اجانب المهاجرين في أوروبا وانعكاساتها على الحياة السياسية؛
De la même manière, l'INADI saisit l'occasion offerte par le présent rapport pour réfuter toute prétention biologique justifiant des comportement raciaux.
12 - علاوة على ذلك، يرى المعهد أن هذا التقرير يمثل فرصة سانحة لنبذ أي ادعاء في المجال الأحيائي يبرر التصرفات العنصرية.
Cette prétention est juridiquement infondée et moralement inadmissible.
وهذا الزعم الوقع يستند إلى أي أساس قانوني و يمكن السماح به من الناحية اخقية.
Et surtout, pas de prétention.
والأهم من ذلك كله، لم الدلالة.
Le Tribunal a rejeté sur ce point la prétention britannique.
٥٠٢ - وقد رفضت المحكمة المطالبة البريطانية بشأن هذه المسألة.
Certains membres avaient indiqué que la prétention de l'État devait être affirmée plus clairement.
وذكر بعض الأعضاء أنه يلزم تأكيد حق الدولة بمزيد من الوضوح.
État Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
وبنغلاديش، التي هي دولة طرف في المعاهدة، قد تخلت دون شروط عن أي ادعاء لحيازة الأسلحة النووية.
Ceci est donc incompatible avec la prétention qu'il jouirait de l'appui des autorités mexicaines.
وهذا يتناقض مع الادعاء القائل إنه يتمتع بدعم السلطات المكسيكية.
Ni le peuple sahraoui, ni la communauté internationale ne reconnaît cette prétention.
وقال إنه لا الشعب الصحراوي ولا المجتمع الدولي يقرّ هذا الزعم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 410. المطابقة: 410. الزمن المنقضي: 156 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo