التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "premier plan" في العربية

بحث premier plan في: مرادفات

اقتراحات

2004
Le droit international doit donc être au premier plan de tout débat sur les connaissances traditionnelles.
فيجب أن يحتل القانون الدولي صدارة أي مناقشة حول المعارف التقليدية.
La réconciliation nationale est au premier plan des préoccupations de l'Australie en ce qui concerne les affaires indigènes.
والمصالحة الوطنية هي أيضا في صدارة اهتمامات أستراليا المتعلقة بشؤون السكان أصليين.
La qualité doit être au premier plan de toutes les activités.
يجب أن تكون الجودة في طليعة جميع الأنشطة
Ce devrait être là une activité régionale de premier plan.
ومن المتوقع أن يمثل ذلك نشاطا هاما يضطلع به على الصعيد إقليمي.
ECIAfrica occupe une place de premier plan dans le domaine de la création de relations interentreprises.
وتعد شركة ECIAfrica من الشركات الرائدة في مجال إقامة الروابط.
Mettre la durabilité sociale au premier plan
١ - جعل موضوع الاستدامة الاجتماعية يحتل مكان الصدارة
Elle est aussi au premier plan des préoccupations du personnel.
كما أنها بالمثل مسألة تحتل مكانة عليا في تفكير الموظفين.
La justice est au premier plan des préoccupations du pays.
وقالت إن العدالة هي أولى شواغل البلد.
Aussi le gouvernement s'emploie-t-il actuellement à élaborer le premier plan pour la période 1998-2002.
ولذلك تقوم الحكومة حاليا بوضع مشروع الخطة اولى للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢.
L'AIEA est généralement considérée comme une organisation de premier plan.
وتعتبر الوكالة على نطاق واسع أنها منظمة لتقديم الخبرة رفيعة المستوى.
Les mesures volontaires apparaissent au premier plan dans certaines des deuxièmes communications.
واحتلت النهج الطوعية مكان الصدارة في عدد من البغات الثانية.
Les rendements de certaines cultures vivrières de premier plan ont diminué.
فقد انخفضت الغلة بالنسبة لبعض المحاصيل الغذائية الرئيسية.
Un premier plan d'orientation a été formulé en janvier 1999.
ووضعت أول خطة سياسة في كانون الثاني/يناير 1999.
Le Conseil d'administration a adopté en 1999 le premier plan de financement pluriannuel.
8 - اعتمد المجلس التنفيذي أول إطار تمويلي متعدد السنوات في 1999.
La société civile occupe une place de premier plan dans le rapport du Représentant spécial.
يشكل المجتمع المدني مجال تركيز رئيسي في تقرير الممثل الخاص.
Protéger les droits des enfants devrait être une préoccupation de premier plan en situation d'urgence.
وينبغي أن تكون حماية حقوق الأطفال الخط الأول للشواغل أثناء حالات الطوارئ.
Des réunions et congrès internationaux, des expositions d'art de premier plan ;
عقد اجتماعات ومؤتمرات دولية وإقامة معارض فنية كبرى؛
Plusieurs instances représentatives des entreprises de premier plan ont approuvé le cadre.
4- وأيدت الإطار كيانات تجارية رئيسية.
Ces questions restent au premier plan sur la scène juridique et politique.
ولا تزال هذه القضايا سائدة في المشهد القانوني والسياسي.
Les questions de sécurité doivent donc clairement demeurer au premier plan.
ومن الواضح أن المسائل الأمنية لا بد أن تبقى لها الأولوية العليا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2952. المطابقة: 2952. الزمن المنقضي: 242 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo