التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "prendre la responsabilité" في العربية

بحث prendre la responsabilité في: تعريف القاموس مرادفات
تحمل مسؤولية
تتحمل المسؤولية
تحمل المسؤولية عن
أتحمل المسؤولية
الاضطلاع بالمسؤولية عن
أخذ المسؤولية
تولى المسؤولية
يتحمل مسؤولية
تحمل المسؤلية

اقتراحات

Si le dommage est inévitable, et si il est effectivement causé, l'Etat d'origine doit en prendre la responsabilité.
وإذا لم تكن ثمة مندوحة عن حصول الضرر، وإذا وقع فعلا، فإن على الدولة التي صدر عنها ذلك الضرر أن تتحمل المسؤولية.
L'Organisation des Nations Unies devrait prendre la responsabilité principale de l'assistance à fournir aux États touchés et contribuer à la mise en place d'un grand mécanisme de réparation, conformément aux dispositions de l'Article 50 de la Charte.
ومضى يقول إن الأمم المتحدة ينبغي أن تتحمل المسؤولية الأوَّلية عن مساعدة الدول الثالثة المتضررة وأن تساعد على إنشاء آلية تعويض شاملة بما يتفق مع أحكام المادة 50 من الميثاق.
Un authentique processus interne est nécessaire et les acteurs locaux doivent prendre la responsabilité de le mettre en route.
فالعملية الداخلية الأصيلة ضرورية ويجب على الأطراف الفاعلة محليا تحمل المسؤولية عن المضي قدما.
En fait, vous me demandez de prendre la responsabilité de vos décisions importantes.
الذي تفعله في الحقيقة أنك تطلب مني قبول المسؤولية عن قراراتك المهمة
Vous avez peur de prendre la responsabilité de cette entreprise,
إنكَ تخشى بأن تتولّى، المسؤولية لهذهِ الشركة
J'ai l'habitude de prendre la responsabilité des erreurs des gens.
اِعْتَدْتُ أَخْذ المسؤوليةِ لأخطاءِ الناسِ الآخرينِ.
Je dois prendre la responsabilité pour ça aussi ?
ما هذا؟ - هل أنا أتحمل مسؤولية، ذلك أيضاً؟
Et quelqu'un doit en prendre la responsabilité.
وأعتقد أن شخصا يجب أن يتحمل المسؤولية
L'hôtel doit prendre la responsabilité.
هذا الفندق, يجب عليه تحمل المسؤلية
C'est à Victoria de prendre la responsabilité pour ses propres actions.
إنه على فيكتوريا بأن تتحمل المسؤوليه على أفعالها
Ce sont les organes qui ont compétence pour imposer les sanctions qui doivent prendre la responsabilité de leurs conséquences.
فعلى الهيئات المختصة بفرض الجزاءات أن تتحمل مسؤولية آثارها العكسية.
Les dirigeants respectifs doivent prendre la responsabilité politique d'engager des pourparlers de bonne foi.
ويتعين على زعماء الجانبين أن يتحملوا المسؤولية السياسية عن المبادرة لبدء محادثات بحسن نية.
Le FMI a accepté d'envisager d'en prendre la responsabilité.
ووافق صندوق النقد الدولي على بحث إمكانية قيادة هذا الجهد.
Les pays en développement doivent prendre la responsabilité de leurs activités de développement.
٩ - ويجب على البلدان النامية أن تكون مالكة جهودها انمائية.
Les représentants des jeunes doivent prendre la responsabilité du changement et de l'autonomisation des jeunes.
وينبغي أن يتولى ممثلو الشباب مسؤولية التغيير ومسؤولية تمكين الشباب.
Les Pays-Bas ont accepté de prendre la responsabilité d'accueillir le procès de Charles Taylor.
ولقد قبلت هولندا مسؤولية أن تكون الدولة المضيفة لمحاكمة تشارلز تايلور.
J'ai dit que l'autre petite blonde devait prendre la responsabilité.
قلتُ النحيلة الشقراء الأخرى عليها تلقّي الملامة للسيّدة (جالِن)
Si ça vous va, je suis prêt à prendre la responsabilité de votre sécurité.
إذا كان كافيا لك، أنا مستعد لأتحمل مسؤولية حمايتك
Tu as peur de prendre la responsabilité de la vie de tes patients.
أنتِ تخافين من تحمّل مسؤوليتك فيما يتعلق بحياة مرضاك
Ce qui veut dire que Josh l'a peut-être convaincu de prendre la responsabilité.
الأمر الذي يعني أن "جوش" رُبما قام بإقناعه للقيام بذلك
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 178. المطابقة: 178. الزمن المنقضي: 137 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo