التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "privatisation" في العربية

أنظر أيضا: processus de privatisation
بحث privatisation في: تعريف مرادفات

اقتراحات

iv) La privatisation des entreprises publiques;
'٤' خصخصة المشاريع المملوكة للدولة؛
La privatisation des autres établissement se poursuit selon le programme prévu.
وتجري خصخصة مؤسسات أخرى وفقا للجدول الزمني المحدد لها.
Élaboration et rédaction de projets de textes sur la privatisation des entreprises publiques, 1995
صياغة وتحرير مشاريع نصوص عن تحويل المنشآت العامة الى القطاع الخاص ١٩٩٥
Le rapport de la DEA confond privatisation des ports maritimes et contrôle douanier.
يخلط تقرير الوكالة بين تحويل الموانئ البحرية إلى القطاع الخاص وبين الرقابة الجمركية.
Quelques réponses sont enregistrées par la Commission de privatisation des entreprises publiques.
وقامت لجنة خصخصة المؤسسات العامة بتسجيل بعض الردود.
La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.
ولا تزال خصخصة قطاع الطاقة في مرحلة البداية.
La privatisation du secteur énergétique vient de commencer.
وقد بدأ العمل لتوه في خصخصة الطاقة.
Cet organisme est chargé de la privatisation de toutes les entreprises publiques et parapubliques.
وهذه الوكالة مسؤولة عن خصخصة جميع مؤسسات الدولة أو المنظمات شبه الحكومية.
La privatisation d'entreprises publiques offrait par ailleurs de nouvelles possibilités de placement dans beaucoup de pays.
كذلك فإن خصخصة الخدمات العامة تتيح فرصا جديدة للاستثمار في بلدان كثيرة.
b) Effets limités des procédures de privatisation des structures de transport;
(ب) والآثار المحدودة المترتبة على إجراءات خصخصة هياكل النقل؛
Les bourses des valeurs ont également facilité la privatisation d'entreprises publiques dans de nombreux pays.
كما يسرت أسواق اسهم خصخصة الملكية العامة في الكثير من البلدان.
Les institutions internationales et régionales de financement doivent éliminer la privatisation des services publics des conditions déterminant l'octroi de prêts.
يتعين على مؤسسات التمويل الدولية والإقليمية إسقاط خصخصة الخدمات العامة من اشتراطاتها المتعلقة بالقروض.
Evolution de la performance après privatisation des opérations
ثامناً - تطور الأداء بعد خصخصة العمليات
L'Agence de privatisation a été créée conformément au modèle allemand Treuhand, qui garantit le plus haut degré d'indépendance.
وأُنشئت وكالة الخصخصة وفقاً للنموذج الألماني Treuhand، مما كفل أعلى درجة من الاستقلال.
La privatisation n'a pas entraîné de licenciements.
ولم تؤد عمليتا الخصخصة هذه إلى فقدان فرص عمل.
Déréglementation, libéralisation, privatisation et concurrence
3- إزالة الضوابط، والتحرير، والخصخصة، والمنافسة
Stabilisation macroéconomique, privatisation, secteurs sociaux
تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي، الخصخصة، القطاعات الاجتماعية
B. Promotion des programmes de privatisation
باء ـ تشجيع برامج التحول إلى القطاع الخاص
Investissements étrangers directs liés à la privatisation
استثمار اجنبي المباشر الناجم عن التحول إلى القطاع الخاص
c) Encourager une privatisation plus poussée;
)ج(تشجيع اتخاذ مزيد من تدابير الخصخصة؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3378. المطابقة: 3378. الزمن المنقضي: 185 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo