التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "procès militaire" في العربية

بحث procès militaire في: تعريف القاموس مرادفات
محاكمة عسكرية
المحاكمة العسكرية
Elle s'est également inquiétée du maintien de la peine de mort, en particulier de l'exécution de quatre personnes en 2010 après un procès militaire sommaire.
وأعربت عن قلقها إزاء استمرار تطبيق عقوبة الإعدام، ولا سيما إزاء إعدام أربعة أشخاص في عام 2010 بعد محاكمة عسكرية موجزة.
Le seul fait d'affirmer que le procès militaire s'est déroulé conformément aux dispositions législatives internes ne constituait pas non plus un argument valable au regard du Pacte pour justifier le recours à ces tribunaux.
كما أن مجرد الاستظهار بعقد محاكمة عسكرية وفقاً لأحكام القانون المحلي لا يمثل حجة بموجب العهد تؤيد اللجوء إلى مثل هذه المحاكم.
b) Procès militaire des 27 personnes originaires des provinces du sud accusées d'avoir participé aux explosions de Khartoum
(ب) المحاكمة العسكرية ل27 شخصاً من أبناء الجنوب اتهموا بالاشتراك في عملية التفجير بالقنابل في الخرطوم
Le simple fait d'affirmer que le procès militaire s'est déroulé conformément aux dispositions législatives internes ne constitue pas non plus un argument valable au regard du Pacte à l'appui du recours à ces tribunaux.
كما أن مجرد الاحتجاج بأن المحاكمة العسكرية قد جرت وفقاً لأحكام التشريعات المحلية ليس حجة تبرر، وفقاً لأحكام العهد، اللجوء إلى هذه المحاكم.
Dans un communiqué de presse publié en mai 2011, la Haut-Commissaire s'est déclarée profondément préoccupée par la détérioration de la situation des droits de l'homme au Bahreïn, y compris la condamnation à mort de quatre manifestants pro-démocratie, après un procès militaire à huis clos.
وفي أيار/مايو 2011، أصدرت المفوضة السامية بلاغاً صحفياً أعربت فيه عن قلقها العميق إزاء تدهور حالة حقوق الإنسان في البحرين بما في ذلك الحكم بالإعدام على أربعة من المحتجين المدافعين عن الديمقراطية بعد محاكمة عسكرية مغلقة().
Sergent Hara... On m'attend pour un procès militaire à Batavia.
ليس لدي وقت الان, أنا ذاهب إلى محاكمة عسكريه في (باتافيا)
1988 Procureur principal lors de la révision d'un procès militaire pour malversations intenté contre les commandants de la guerre des Malouines (Malvinas-Falkland).
1988 المدعي العام الرئيسي في إعادة النظر في محاكمة عسكرية للقادة الحربيين لمالفيناس - فوكلاند لاتهامهم بسوء ممارسة المهنة.
En mai 2011, la Haut-Commissaire a exprimé sa préoccupation concernant la condamnation à mort de quatre manifestants à l'issue d'un procès militaire qui s'était tenu à huis clos.
26- وفي أيار/مايو 2011، أعربت المفوضة السامية عن قلقها بشأن الحكم بالإعدام على أربعة متظاهرين بعد محاكمة عسكرية مغلقة.
Il s'est dit particulièrement préoccupé par l'information selon laquelle trois anciens officiers de l'armée et un civil avaient été exécutés le 21 août 2010 à la suite d'un procès militaire sommaire où ils avaient été reconnus coupables de trahison et de terrorisme.
ويشعر الفريق العامل بقلق خاص إزاء ما بلغه من معلومات عن إعدام ثلاثة ضباط عسكريين سابقين ومدني واحد بعد محاكمة عسكرية صورية أدينوا على إثرها بتهمة الخيانة والإرهاب، في 21 آب/أغسطس 2010(39).
Au sujet du procès militaire de 25 civils sahraouis (voir par. 6), les autorités marocaines et certains observateurs internationaux avaient salué le déroulement et l'issue du procès.
19 - وفي ما يتعلق بمحاكمة 25 مدنياً من أبناء الصحراء الغربية أمام المحكمة العسكرية (انظر الفقرة 6)، أقرّت السلطات المغربية وبعض المراقبين الدوليين بصورة إيجابية بالإجراءات ونتائج المحاكمة.
Nous sommes d'accord pour un procès militaire.
اتفقنا على ان تكون المحكمه عسكريه
Il s'est en outre inquiété de ce que deux autres civils eussent été condamnés à l'issue du même procès militaire alors qu'une juridiction civile de première instance les avait acquittés le 5 avril 2010.
وأعرب الفريق العامل عن قلقه إزاء الحكم الصادر بحق مدنيين آخرين أثناء المحاكمة العسكرية نفسها رغم أن محكمة ابتدائية مدنية حكمت ببراءتهما في 5 نيسان/أبريل 2010(41).
Vous voudrez rappeler à votre invitée, maître, que ceci est un procès militaire.
ربما على تذكير ضيفتك أيهاالمحامي ان هذه اجراءات عسكرية
Procès militaire des "insurgés"
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14. المطابقة: 14. الزمن المنقضي: 39 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo