التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: procédures judiciaires
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "procédures" في العربية

اقتراحات

L'affaire Commodore concernait des procédures d'insolvabilité aux Bahamas et aux États-Unis.
كانت قضية شركة Commodore تتضمن إجراءات دعوى إعسار في جزر البهاما والولايات المتحدة.
Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.
ففي بعض الحالات، قد تستخدم مصطلحات مختلفة في القوانين الوطنية لمختلف البلدان للدلالة على إجراءات يقصد بها أن تؤدي نفس الوظيفة.
e) Des procédures d'achat transparentes;
() عمليات تتسم بالشفافية في مجال المشتريات؛
Problèmes spécifiques: l'utilisation de renseignements dans les procédures pénales
2- تحديات محددة: استعمال المعلومات الاستخباراتية في سياق إجراءات العدالة الجنائية
Plusieurs procédures de ratification additionnelles sont en cours.
وأوضح الوزير أنه لا تزال هناك إجراءات تصديق إضافية عديدة جارية.
Les procédures d'échantillonnage comprennent notamment :
وينبغي أن تتضمن إجراءات أخذ العينات ما يلي:
Opérations - inadéquation des procédures de sauvegarde et hors site
العمليات - عدم كفاية إجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات والعمل خارج الموقع
d) Propositions pour améliorer les procédures normalisées.
)د(التعديت المقترح إدخالها على إجراءات التشغيل الموحدة.
Les conducteurs devraient bien connaître ces procédures ainsi que les procédures normales de sécurité;
وينبغي أن تكون للسائقين دراية بهذه اجراءات فض عن إجراءات التشغيل المأمون العادية؛
Les procédures disciplinaires sont définies dans le Règlement du personnel.
22 - وتابع قائلاً إن الإجراءات التأديبية محددة في النظام الإداري.
Il sera ultérieurement actualisé conformément aux procédures établies.
وسيخضع هذا المبلغ لإعادة تقدير التكاليف وفقا للإجراءات المعمول بها.
c) Réexaminer l'ensemble des procédures financières et administratives;
(ج) تنظيم استعراض منهجي للإجراءات المالية والإدارية في المنظمة.
Les deux procédures de recouvrement sont en cours.
وتتواصل حاليا الإجراءات الرامية إلى استرداد الأموال في كلتا القضيتين.
La mission doit revoir ses procédures de sécurité
2 - هناك حاجة لقيام البعثة باستعراض إجراءاتها الأمنية
Il automatisera aussi des procédures actuellement manuelles.
كما أنه سيحول العمليات اليدوية المتبعة حاليا إلى عمليات آلية.
2006-2007 : 2 procédures et directives opérationnelles
2006-2007: مجموعتان من الإجراءات العملية والمبادئ التوجيهية
2008-2009 (estimation) : 6 procédures et directives opérationnelles
تقديرات الفترة 2008-2009: 6 مجموعات من الإجراءات العملية والمبادئ التوجيهية
2010-2011 (objectif) : 12 procédures et directives opérationnelles
الرقم المستهدف للفترة 2010-2011:12 من الإجراءات العملية والمبادئ التوجيهية
Les changements apportés ont modernisé et rationnalisé les procédures.
وقد أدت التغييرات التي أدخلت إلى تحديث وتبسيط الإجراءات المطلوبة.
Sensibilisation aux programmes et procédures du FEM
زيادة الوعي لبرامج وإجراءات مرفق البيئة العالمية 6
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 58445. المطابقة: 58445. الزمن المنقضي: 244 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo